Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

اخرته لحن حزين

اصحى الساعة ستة المسا
اصحى ركز وصلني عالسبعة
تحكيش مع حد اطلع بالسيارة
وخدني بعيد عن عمان بعيد بره
 
وسوق فيي شوي شوي عاليمين
والعواميد عالشباك تتوالى
هاد الطريق اخرته لحن حزين
و السيجارة نستني نستني
 
ونستني نستني نستني
وشالتني و حطتني و جابتني
من جوه لبره خلتني حزين
انا وياك نحن الاتنين
 
وهلأ صار الوقت تزيد سرعة
سكر عيونك و اسمع الهوا
و بهالسرعة مع غيرنا بنتساوى
طلعنا لهمومك جواتنا
 
فلت ايديك طيرنا عالسما
والعداد عم بيزيد السرعة
انا حر مش مجبو عالطاعة
و السيجارة نستني نستني
 
ونستني نستني نستني
وشالتني و حطتني و جابتني
من جوه لبره خلتني حزين
و انا وياك
شو اخدنا من هالدنيا
 
Перевод

The end is a sad tune

wake up at 6 pm
wake up, focus and arrive me at 7
don't talk to anyone just go by the car
and take me away from Amman, far away
 
and take me a little on the right side
the light columns are passing by the window
This road's end is a sad tune
and the cigarette made me forget
 
made me forget, made me forget
and carried me, put me, turned me
from inside to outside and made me sad
i am with you .. the two of us
 
Now it's time to speed up the car
Close your eyes and listen to the wind
and by this speed we're equal with others
so we got rid of the anxiety inside us
 
Put your hands in the air, let us fly to the sky
While the Speedometer is keep raising
I'm free, i don't have to obey
and the cigarette made me forget
 
made me forget, made me forget
and carried me, put me, turned me
from inside to outside and made me sad
While i am with you
What have we gained from this life?
 
Комментарии
VelsketVelsket    сб, 10/03/2018 - 07:20

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

marwahishammarwahisham
   пт, 16/03/2018 - 16:37

Done
can you please correct "طلعنا لهمومك جواتنا" to "طلّعنا الهموم من جواتنا"