Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

我只在乎你

如果没有遇见你,
我将会是在哪里?
日子过得怎么样,
人生是否要珍惜?
也许认识某一人,
过着平凡的日子。
不知道会不会,
也有爱情甜如蜜?
 
任时光匆匆流去,
我只在乎你。
心甘情愿感染你的气息。
人生几何能够得到知己?
失去生命的力量也不可惜。
所以我求求你,
别让我离开你。
除了你,我不能感到,
一丝丝情意。
 
如果有那么一天,
你说即将要离去。
我会迷失我自己,
走入无边人海里。
不要什么诺言,
只要天天在一起。
我不能只依靠,
片片回忆活下去。
 
任时光匆匆流去,
我只在乎你。
心甘情愿感染你的气息。
人生几何能够得到知己?
失去生命的力量也不可惜。
所以我求求你,
别让我离开你。
除了你,我不能感到,
一丝丝情意。
 
任时光匆匆流去,
我只在乎你。
心甘情愿感染你的气息。
人生几何能够得到知己?
失去生命的力量也不可惜。
所以我求求你,
别让我离开你。
除了你,我不能感到,
一丝丝情意。
 
Перевод

Je ne pense qu'à toi

Si je ne t'avais pas rencontré
Où serais-je?
Comment j'avais les passé?
Est-ce que je chérirais la vie?
Prêt-être je conntrais quelqu'un.
C'était la vie qui étais ordinaires.
Je ne sais pas qu'il y a
un amour doux comme ça.
 
Laissez le temps s'envoler.
Je ne pense qu'à toi.
Je veux sentir ton souffle.
C'était difficile de trouver le vrai amour dans sa vie.
Même ça vaut la peine de perdre ma vie.
Alors je t'en supplie,
Je ne veux pas te quitter.
Je n'aime pas personne d'autre que toi.
 
Si un jour
Tu disais que tu dois partir.
Je serais que me perdue.
de marcher dans la foule
Je ne veux pas avoir tes promesses.
Je veux juste que nous soyons ensemble tous les jours.
Je ne peux pas vivre par ton souvenirs.
 
Laissez le temps s'envoler.
Je ne pense qu'à toi.
Je veux sentir ton souffle.
On est difficile de trouver le vrai amour dans sa vie.
Même ça vaut la peine de perdre ma vie.
Alors je t'en supplie,
Je ne veux pas te quitter.
Je n'aime personne d'autre que toi.
 
Laissez le temps s'envoler.
Je ne pense qu'à toi.
Je veux sentir ton souffle.
C'était difficile de trouver le vrai amour dans sa vie.
Même ça vaut la peine de perdre ma vie.
Alors je t'en supplie,
Je ne veux pas te quitter.
Je n'aime pas personne d'autre que toi.
 
Коллекции с "我只在乎你"
Комментарии
maëlstrommaëlstrom    вт, 20/03/2018 - 02:06

Bonjour Joyce Su,

Très bonne traduction mais est-ce que je peux suggérer quelques améliorations ?

"Si je ne t'ai pas rencontré
Où serais-je?" → Si je ne t'avais pas..

"Est-ce que je connais quelqu'un?" → connaitrais

"Je suis prêt à être influencé" → Je suis prête à être influencée

"Même perdre la force de ma vie ne serait pas dommage." → Je ne regretterais même pas de perdre ma force vitale.

"Tu disais que tu pars" → partais
Je serais perdu" → perdue

"Je veux juste être ensemble" → Je veux juste que nous soyons ensemble

Joyce SuJoyce Su
   вт, 20/03/2018 - 03:11

Thank you for your comments! I am always confused about the French tense! It seems another world @@!
And I am revised the translation in French, let it make sense more.....in French:}