-
Cry me a river → перевод на Арабский
- •
✕
Перевод
أبكي لي نهراً
الآن تقول أنك وحيد
و تبكي الليل بطوله
حسنا،بإمكانك أن تبكي لي نهرا
أن تبكي لي نهرا
فقد بكيت عليك نهرا
الآن تقول بأنك أسف
لكونك كنت كذابا
حسنا، بإمكانك ان تبكي لي نهرا
ان تبكيني لي نهرا
فقد بكيت عليك نهرا
لقد دفعتني ، لقد كدت أن تدفعني للخروج عن طوري
عندما لم تذرف ولا دمعة
تذكر فإني سوف أتذكر كل ما قلته
أخبرتني بأن الحب كان مجرد إبتذال
أخبرتني انك كنت تلهو معي
و الان تقول بأنك تحبني
حسنا أثبت فحسب محبتك لي
فهيا و ابكي لي نهرا
فهيا و ابكي لي نهرا
فقد بكيت عليك نهرا
فقد بكيت عليك نهرا
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 6 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Mohamed Zaki | 11 месяцев 1 неделя |
MJ-Q8 | 11 месяцев 1 неделя |
Velsket | 6 лет 1 месяц |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 лет 1 месяц |
Sandy M | 6 лет 1 месяц |
Гость поблагодарил один раз
Добавлено Fa Ri Da в 2018-02-02
В последний раз исправлено Fa Ri Da в 2018-02-22
✕
Связанное
Viktor Lazlo - Pleurer des rivières French cover performed by Viktor Lazlo. |
Patty Pravo - Cry Me a River Cover version. |
Mina - Cry Me a River Cover version. |
Коллекции с "Cry me a river"
1. | Most covered songs |
2. | Various - The Best Smooth Jazz... Ever! (2004) |
Julie London: Топ 3
1. | Cry me a river |
2. | Perfidia |
3. | Fly Me To The Moon |
Idioms from "Cry me a river"
1. | Cry me a river |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
.
Имя: フリーダ / فريدة
Эксперт Stary night
Вклад:296 переводов, 5 транслитераций, 158 текстов песен, 9 collections, поблагодарили 985 раз, выполнено 28 запросов помог(ла) 17 пользователям, добавил(а) 66 идиом, объяснил(а) 123 идиомы, оставил(а) 159 комментариев, добавил(а) 3 аннотаций
Языки: родной Арабский (другие вариации), свободно Арабский, advanced Английский, beginner Японский, Испанский
Hey there, a very nicely-done translation that handles a number of tough expressions quite well. Here are some corrections/suggestions:
Cry me a river → ابكي لي نهرا أو ابكي عليَّ نهرا[she's saying, you can cry a river for me, I've already cried one for you]
Third stanza, كدت أن تدفعني للخروج عن طوري →كدت دفعي للخروج عن طوري [More intuitive]
Fourth stanza تذكر فإني → تذكر فأني [minor spelling issue]
Cheers
Vel