-
In der himmelblauen kleinen Limousine → перевод на Английский
2 переводаАнглийский, Польский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
In der himmelblauen kleinen Limousine
In der himmelblauen kleinen Limousine
Saß das Glück als süßer, blonder Passagier,
Und ich winkte ihm zu,
Aber im Nu fuhr er schon vorbei an mir.
Voller Schrecken rief ich laut: "Hallo, Blondine!"
Und ich fuhr mit einer Taxe hinterdrein,
Bis es endlich gelang,
Denn Gott sei Dank holte ich sie schließlich ein.
Doch als sie hielt vor ihrem Haus,
Da wär' ein Drama um ein Haar geschehen,
Denn auch ihr Mann, der stieg mit aus,
Den hatte ich vor lauter Liebe übersehen.
In der himmelblauen kleinen Limousine
Saß das Glück als süßer, blonder Passagier,
Und ich winkte ihm zu,
Aber im Nu fuhr er schon vorbei an mir.
Täglich zu der gleichen Stunde wart' ich nun auf sie,
Das Schicksal aber will's, ich seh' sie nie.
Doch wozu bin ich ein Dichter, dem die Muse lacht?
Und hatt' ich auch Pech, ich hab' mir ganz frech
Ein Lied daraus gemacht.
Добавлено Steena в 2017-01-06
В последний раз исправлено Coopysnoopy в 2017-01-06
Перевод
In a sky-blue small limousine
In a sky-blue small limousine
Luck was sitting as a sweet, blonde passenger
And I waved at her
And in a flash she had already passed me by.
Alarmed I called out loud: "Hallo, blonde!"
And I followed her in a taxi
Until I finally succeeded
Because thank God I finally caught up.
But when she stopped in front of her house
A drama had nearly happened
Because her husband, he got off as well
Out of love I had overseen him.
In a sky-blue small limousine
Luck was sitting as a sweet, blonde passenger
And I waved at her
And in a flash she had already passed me by.
Daily at the same hour I wait for her now
But fate wants it, I never see her
But I am I not a talented writer
And even if I had no luck, I cheekily made
A song out of it.
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
marta90 | 7 лет 2 месяца |
Добавлено Steena в 2017-01-06
В последний раз исправлено Steena в 2017-01-07
✕
Peter Igelhoff: Топ 3
1. | In meiner Badewanne bin ich Kapitän |
2. | Die Juliska aus Budapest |
3. | Unter den Pinien von Argentinien |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Роль: Модератор в отставке
Вклад:2215 переводов, 2 транслитераций, 1133 текста песен, поблагодарили 29153 раза, выполнено 912 запросов помог(ла) 310 пользователям, записал(а) тексты 105 песен по видео, добавил(а) 2 идиомы, объяснил(а) 2 идиомы, оставил(а) 466 комментариев
Языки: родной Немецкий, свободно Английский, Немецкий (Австрийский, баварский диалект), Немецкий (Берлинский диалект), Немецкий (Средненемецкие диалекты), Немецкий (Кёльнский), Немецкий (Нижненемецкий), Немецкий (Средневерхненемецкий), Немецкий (Древневерхненемецкий), Немецкий (Швейцарский диалект), beginner Голландский, Французский, Хинди, Латинский
I think this line in the last stanza in incomplete:
"But I am I not a talented writer"