Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Posledný tanec

Moje sladké utrpenie!
Načo sa snažiť, keď sa znovu vrátiš?
Som len bezvýznamná bytosť.
Bez neho som tak trochu stratená,
prechádzam sa sama metrom.
Jeden posledný tanec.
Aby som zabudla na svoju nesmiernu bolesť.
Chcem utiecť, chcem, aby všetko začalo odznovu!
Och, moje sladké utrpenie!
 
Zmiešam nebo, deň, noc.
Tancujem s vetrom, s dažďom.
Trocha lásky, pramienok medu
a tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem.
A za hluku utekám a mám strach.
Je rada na mne?
Prichádza bolesť.
Po celom Paríži sa opúšťam
a odlietam, lietam, lietam, lietam.
Aká beznádej!
Na tejto ceste, kde ťa niet.
Pekne som sa popálila, bez teba je môj život len ozdobou, ktorá sa trblieta, avšak význam nemá.
 
Zmiešam nebo, deň, noc.
Tancujem s vetrom, s dažďom.
Trocha lásky, pramienok medu
a tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem.
A za hluku utekám a mám strach.
Je rada na mne?
Prichádza bolesť.
Po celom Paríži sa opúšťam
a odlietam, lietam, lietam, lietam.
 
V tomto sladkom utrpení,
ktorým som zaplatila za všetky urážky,
počúvaj, aké nesmierne je moje srdce!
Som dieťa celého sveta.
 
Zmiešam nebo, deň, noc.
Tancujem s vetrom, s dažďom.
Trocha lásky, pramienok medu
a tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem.
A za hluku utekám a mám strach.
Je rada na mne?
Prichádza bolesť.
Po celom Paríži sa opúšťam
a odlietam, lietam, lietam, lietam.
 
Оригинальный текст

Dernière danse

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Французский)

Комментарии