Скажи Мне (Dime)

Испанский

Dime

Me equivoqué queriendo tu amor, me equivoqué creyendo al corazón
Fuiste la culpable del error, vienes a mi pidiendo perdón
 
Nunca te tuve y siempre fuiste mío, te di mi alma y parte de mi vida
Lo he entregado todo por amor, siento un gran vacío, frío y calor
 
Pero dime, quien te roba el alma
Quien te roba el sueño
Quien te ama en silencio
Pero dime, quien te roba el alma
Quien te roba el sueño
Quien te ama en silencio
 
Será tu pelo, tu boca, tu risa, la mente que a mi me provoca
El alma se ha vuelto gris, me duele el corazón
Cuando me hablan del amor, cuando me hablan del amor
 
Pero dime, quien te roba el alma
Quien te roba el sueño
Quien te ama en silencio
Pero dime, quien te roba el alma
Quien te roba el sueño
Quien te ama en silencio
 
Me equivoqué queriendo tu amor, me equivoqué creyendo al corazón
Fuiste la culpable del error, vienes a mi pidiendo perdón
 
Nunca te tuve y siempre fuiste mío, te di mi alma y parte de mi vida
Lo he entregado todo por amor, siento un gran vacío y calor
 
Pero dime, quien te roba el alma
Quien te roba el sueño
Quien te ama en silencio, no, no, no
Quien te roba el alma
Quien te roba el sueño
Quien te ama en silencio
 
Dime quien te roba el alma
Dime quien te roba el alma
Quien te roba el sueño
Quien te ama en silencio
Pero dime quien te roba el alma dime
Quien te roba el sueño
Quien te ama en silencio
Pero dime quien te roba el alma
Quien te roba el sueño
Quien te ama en silencio
Pero dime, pero dime
Quien te roba el alma
Quien te roba el sueño
Quien te ama en silencio
Dime
 
Добавлено Ida90 в ср, 09/05/2012 - 21:27
В последний раз исправлено Alma Barroca on пн, 16/02/2015 - 22:17
Align paragraphs
перевод на Русский

Скажи Мне

Жозэ:
 
Я ошибся, захотев твоей любви 
Я ошибся, поверив сердцу.
Ты была виновата в этой ошибке 
И теперь ты приходишь, прося прощение. 
 
Лаура:
 
Я никогда не владела тобой, но ты всегда был моим.
Я отдала тебе свою душу и часть своей жизни 
Ради любви я отдала всё
И я чувствую пустоту, холод и жар..
 
Жозэ и Лаура:
 
Ну скажи мне, от кого у тебя захватывает дух? 
Кто крадёт твои сны?
Кто любит тебя в тишине? 
Ну скажи мне, от кого у тебя захватывает дух? 
Кто крадёт твои сны?
Кто любит тебя в тишине?
Возможно, это твои губы, твои волосы, твой смех 
Разум, который провоцирует меня. 
Душа стала серой 
И болит сердце,
Когда мне говорят о любви, 
Когда мне говорят о любви.
Ну скажи мне, от кого у тебя захватывает дух? 
Кто крадёт твои сны?
Кто любит тебя в тишине?
Ну скажи мне, от кого у тебя захватывает дух? 
Кто крадёт твои сны?
Кто любит тебя в тишине?
 
Жозэ:
 
Я ошибся, захотев твоей любви. 
Я ошибся, поверив сердцу.
Ты была виновата в этой ошибке 
И теперь ты приходишь, прося прощение. 
 
Лаура:
 
Я никогда не владела тобой, но ты всегда был моим.
Я отдала тебе свою душу и часть своей жизни. 
Ради любви я отдала всё 
И я чувствую пустоту и жар.. 
 
Жозэ и Лаура:
 
Ну скажи мне, от кого у тебя захватывает дух? 
Кто крадёт твои сны?
Кто любит тебя в тишине?
Ну скажи мне, от кого у тебя захватывает дух? 
Кто крадёт твои сны?
Кто любит тебя в тишине?
Ну скажи мне, от кого у тебя захватывает дух? 
Кто крадёт твои сны?
Кто любит тебя в тишине?
Ну скажи мне, от кого у тебя захватывает дух? 
Кто крадёт твои сны? 
 
Добавлено Felice1101 в чт, 10/05/2012 - 10:44
Еще переводы "Dime"
Испанский → Русский - Felice1101
Комментарии