Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Panos Kiamos

    Δυο ξένοι → перевод на Сербский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Δυο ξένοι

Μ' ένα βλέμμα η αγάπη αρχίζει, μ' ένα ψέμα η αγάπη τελειώνει
Να κρυβόμαστε πια δεν αξίζει τώρα τίποτα δεν μας ενώνει
 
Γίναμε κι οι δυο μας ξένοι, άγνωστοι μέσα στο πλήθος
Την αγάπη μας πεθαίνει μία μαχαιριά στο στήθος
 
Γίναμε κι οι δυο μας ξένοι, άγνωστοι μέσα στο πλήθος
Την αγάπη μας πεθαίνει μία μαχαιριά στο στήθος
Γίναμε κι οι δυο μας ξένοι τίποτα δεν μας ενώνει
Κι όσα νιώσαμε οι δυο μας πάει πέρασε τελειώνει
Γίναμε κι οι δυο μας ξένοι, άγνωστοι μέσα στο πλήθος
Την αγάπη μας πεθαίνει μία μαχαιριά στο στήθος
 
Μ' ένα βλέμμα η αγάπη αρχίζει,μ' ένα ψέμα η αγάπη τελειώνει
Να κρυβόμαστε πια δεν αξίζει τίποτα δεν μας ενώνει
 
Γίναμε κι οι δυο μας ξένοι, άγνωστοι μέσα στο πλήθος
Την αγάπη μας πεθαίνει μία μαχαιριά στο στήθος
Γίναμε κι οι δυο μας ξένοι τίποτα δεν μας ενώνει
Κι όσα νιώσαμε οι δυο μας πάει πέρασε τελειώνει
Γίναμε κι οι δυο μας ξένοι, άγνωστοι μέσα στο πλήθος
Την αγάπη μας πεθαίνει μία μαχαιριά στο στήθος
 
Перевод

Два странца

С једним погледом љубав почиње, с једном лажи љубав престаје
Да се кријемо више не вреди, сада нас ништа не веже
 
Постали смо и нас двоје странци, незнанци у гомили
Нашу љубав убија нож у грудима
 
Постали смо и нас двоје странци, незнанци у гомили
Нашу љубав убија нож у грудима
Постали смо и нас двоје странци, ништа нас не веже
И оно што смо осећали нас двоје, готово је
Постали смо и нас двоје странци, незнанци у гомили
Нашу љубав убија нож у грудима
 
С једним погледом љубав почиње, с једном лажи љубав престаје
Да се кријемо више не вреди, ништа нас не веже
 
Постали смо и нас двоје странци, незнанци у гомили
Нашу љубав убија нож у грудима
Постали смо и нас двоје странци, ништа нас не веже
И оно што смо осећали нас двоје, готово је
Постали смо и нас двоје странци, незнанци у гомили
Нашу љубав убија нож у грудима
 
Комментарии