Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Emlékeztess, hogy felejtselek el

Emlékeztess, hogy álmaim ne osszam meg többé.
Emlékeztess, hogy jobb nekem egyedül.
Emlékeztess, hogy szabad vagyok.
 
Mint minden nap, mikor mellém feküdtél,
Te ott voltál, de a szerelem nem.
Attól a pillanattól fogva nem volt visszaút.
Még mindig fáj.
 
Refrén:
Menj, emlékeztess, hogy felejtselek el,
Rabod vagyok, mint a megszállottak.
Emlékeztess, hogy győzzelek le téged,
Menj, emlékeztess, hogy felejtselek el,
Nem szegem meg ígéretem.
Emlékeztess, hogy előre nézzek,
Szabaduljak meg ezektől a rémálmoktól.
 
Emlékeztess, hogy ne veszítsem el büszkeségem,
Emlékeztess, hogy életem neked adtam,
Ahol most vagyok, nélküled állok.
 
Erősebb vagyok, gyomromban haraggal,
Könnyeim kimosnak téged belőlem,
De minden lépéssel
Magammal viszem a képeket.
Még mindig fáj.
 
Refrén:
Menj, emlékeztess, hogy felejtselek el,
Rabod vagyok, mint a megszállottak.
Emlékeztess, hogy győzzelek le téged,
Menj, emlékeztess, hogy felejtselek el,
Nem szegem meg ígéretem.
Emlékeztess, hogy előre nézzek,
Szabaduljak meg ezektől a rémálmoktól.
 
Minél inkább próbálom megérteni,
Annál kevésbé tudom,
Merre tart utunk.
Még ha fáj is, mint egy késszúrás,
Dobd arcomba az igazságot.
 
Refrén:
Menj, emlékeztess, hogy felejtselek el,
Rabod vagyok, mint a megszállottak.
Emlékeztess, hogy győzzelek le téged,
Menj, emlékeztess, hogy felejtselek el,
Nem szegem meg ígéretem.
Emlékeztess, hogy előre nézzek,
Szabaduljak meg ezektől a rémálmoktól.
 
Emlékeztess, hogy felejtselek el
 
Оригинальный текст

Erinner mich, dich zu vergessen

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Немецкий)

Помогите перевести "Erinner mich, dich ..."
Yvonne Catterfeld: Топ 3
Комментарии