Vissza akarom kapni a könnyeimet (I Want My Tears Back)

перевод на Венгерский

Vissza akarom kapni a könnyeimet

Версии: #1#2#3
Fák teteje, kémények,
Hótakaró-mesék, télszürke
Vadvirágok, azok az égi mezők,
Búzatáblában a szél.
 
Egy vizeket átszelő vasút,
A nagyapai szeretet nyomai
Kék mocsarak, decemberek,
Holdfény a szitakötő szárnyain át
 
Hová lett az áhítat, a csoda?
Hol van édes Alice, ki a kaput zörgeti épp?
Hová lett a csapóajtó, ami elvezet oda?
Hol a valót az Őrült Mocsári Nyúl zúzza szét?
 
Hová lett a csoda, az áhitat,
Az álmatlan éjszakák, amikért éltem
Mielőtt az évek elragadnak
Látni vágyom,
Mi bennem elveszett.
 
Vissza akarom kapni a könnyeimet.
Vissza akarom kapni a könnyeimet most.
 
Balett a ligetben, még ma is fiatalodom egymagam,
Egy rongybaba, legjobb barátom. Mary Costa hangja
 
Hová lett a csoda, az áhitat?
Az álmatlan éjszakák, amiért éltem
Mielőtt az évek elragadnak
Látni vágyom,
Mi bennem elveszett.
 
Vissza akarom kapni a könnyeimet.
Vissza akarom kapni a könnyeimet most.
 
Добавлено Vakesz в пн, 30/04/2012 - 11:47
поблагодарили 7 раз
ПользовательПрошло времени
bedecs.t3 года 2 дня
Guests thanked 6 times
Английский

I Want My Tears Back

Комментарии