-
Ich will dich nie mehr sehen → перевод на Турецкий
4 переводаАнглийский #1+3 more, #2, Венгерский, Турецкий
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Ich will dich nie mehr sehen
Nachts, wenn er sich zu dir legt
Und sich auf dir bewegt,
Wünschst du dich fort
(Ich hab dir lange genug geglaubt).
Nachts, wenn er sich an dich schmiegt
Und sich dein Herz verbiegt,
Sagst du kein Wort
(Du hast mich lange genug beraubt).
Du warst nichts, du bist nichts,
Und du wirst nie etwas sein.
2x:
Lass mich los, du feiges Schwein!
Ich will dich nie wieder sehen!
Ich will dich nie mehr sehen!
Nachts, wenn er dein Ich verzehrt
Und sich auf dir entleert,
Spürst du nichts mehr
(Ich hab mich lange genug gewehrt).
Nachts, wenn du dich selbst verletzt
Und dich mit Blut benetzt,
Fühlst du dich leer
(Du hast mich lange genug zerstört).
Du warst nichts, du bist nichts,
Und du wirst nie etwas sein!
2x:
Lass mich los, du feiges Schwein!
Ich will dich nie wieder sehen!
Ich will dich nie mehr sehen!
Und dann öffnet er die Tür zu deinem Zimmer,
Und die Angst vor dem, was kommt, wird immer schlimmer.
Deine Seele steigt hinab in ihren Keller,
Und das Herz in deiner Brust schlägt schneller.
Und dann redet er dir kalt in dein Gewissen:
"Sag doch Mutter nichts davon, sie soll nichts wissen!
Wenn du schrei'n musst, schrei verdammt noch mal ins Kissen!
Komm und küss mich!"
4x:
Lass mich los, du feiges Schwein!
Ich will dich nie wieder sehen!
Ich will dich nie mehr sehen!
2x:
Ich will dich nie mehr sehen!
В последний раз исправлено Miley_Lovato в 2020-09-18
Перевод
Seni Artık Görmek İstemiyorum
Geceleri üzerine çıkıp
Oynadığında
Uzakta olmak istiyorsun
(Yeterince inandım sana)
Geceleri seni kollarına aldığında
Kalbini acıttığında
Hiçbir şey söylemiyorsun
(Yeterince aldın benden)
Hiçbir şeydin, hiçbir şeysin
Hiçbir şey olmayacaksın
Bırak gideyim, seni korkak pislik
Seni bir daha görmek istemiyorum
Seni daha fazla görmek istemiyorum
Geceleri senin benliğini tükettiğinde
Ve üzerinde boşaldığında
Bir şey hissetmiyorsun
(Yeterince karşı koydum)
Geceleri kendini kestiğinde
Ve kanınla ıslandığında
Bomboş hissediyorsun
(Yeterince yaktın canımı)
Hiçbir şeydin, hiçbir şeysin
Hiçbir şey olmayacaksın
Bırak gideyim, seni korkak pislik
Seni bir daha görmek istemiyorum
Seni daha fazla görmek istemiyorum
O ise kapıyı açıp odana dalıyor
Korkun gitgide artıyor
Ruhun uzaklara kaçıyor
Kalp atışların hızlanıyor
Ve o buz gibi sesiyle vicdanınla konuşuyor
"Bir şey söyleme annene, bilmesin
Bağıracağın tutarsa yastığa bağır
Gel de öp beni"
✕
Oomph!: Топ 3
1. | Augen auf! |
2. | Träumst du? |
3. | Such mich find mich |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Роль: Модератор в отставке
Вклад:875 переводов, 12 транслитераций, 411 текстов песен, поблагодарили 9683 раза, выполнено 149 запросов помог(ла) 112 пользователям, добавил(а) 3 идиомы, объяснил(а) 1 идиому, оставил(а) 1213 комментариев
Языки: родной Турецкий, свободно Английский, Японский, beginner Китайский, Немецкий