-
Il cavallo bianco → перевод на Болгарский
16 переводовРусский+15 more, Английский, Болгарский, Венгерский, Греческий, Испанский, Немецкий, Польский #1, #2, Португальский, Румынский, Сербский, Турецкий, Украинский, Французский, Хорватский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Il cavallo bianco
C’e sempre un cavallo bianco,
Cavallo bianco
Dietro la porta di casa
C’e sempre una strada per volare,
Per volare
Dove l’innocenza sorride,
Dove sono i paesi del tuo cuore,
Se il tuo cuore è stanco di morire
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Ci sono paesi luminosi,
Dove gli uomini sono fratelli,
Dove nessuno è schiavo
Dell'odio e del dolore
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore
Si trovano per niente
Quando piovono dal cielo
E sono i paesi del tuo cuore,
Soltanto devi trovare, trovare
Dietro la porta di casa
Il cavallo bianco per volare, per volare
Dove l’innocenza sorride,
Dove sono i paesi del tuo cuore,
Se il tuo cuore è stanco di tacere
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Ci sono paesi luminosi
Dove gli uomini sono fratelli,
Dove nessuno è schiavo
Dell'odio e del dolore
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore
Si trovano per niente
Quando piovono dal cielo
E sono i paesi del tuo cuore…
В последний раз исправлено Valeriu Raut в 2021-07-08
Перевод
Белият кон
Винаги има един бял кон,
Един бял кон,
Зад вратата на къщата.
Винаги има начин да полетиш,
Да полетиш,
Там, където невинността се усмихва,
Където са страните в твоето сърце,
Ако сърцето ти е уморено да умира
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Има страни, изпълнени със светлина,
Където хората са братя,
Където никой не е роб
На омраза или болка
И където мечтите за любов,
И където мечтите за любов,
И където мечтите за любов
Могат да бъдат намерени навсякъде,
Когато от небето вали.
И това са страните в твоето сърце.
Трябва само да откриеш, да откриеш,
Зад вратата на къщата
Белия кон и да полетиш, да полетиш,
Там, където невинността се усмихва,
Където са страните в твоето сърце,
Ако сърцето ти е уморено да мълчи
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Има страни, изпълнени със светлина,
Където хората са братя,
Където никой не е роб
На омраза или болка
И където мечтите за любов,
И където мечтите за любов,
И където мечтите за любов
Могат да бъдат намерени навсякъде,
Когато от небето вали
И това са страните в твоето сърце.
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Гость | 8 лет 5 месяцев |
Добавлено kdravia в 2015-10-03
✕
Коллекции с "Il cavallo bianco"
1. | Songs in colour and about colours 4 |
Anna German: Топ 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: kdravia
Роль: Редактор
Вклад:1112 переводов, 7 транслитераций, 348 текстов песен, поблагодарили 6700 раз, выполнен 651 запрос помог(ла) 248 пользователям, записал(а) тексты 109 песен по видео, оставил(а) 834 комментария
Языки: родной Болгарский, свободно Болгарский, advanced Английский, intermediate Русский, beginner Боснийский, Хорватский, Немецкий, Итальянский, Македонский, Черногорский, Сербский, Испанский, Украинский
Music by Anna German
Lyrics by Enzo Buonassisi