Йована , Йованка [ Jovano, Jovanke (Јовано, Јованке) ]

Македонский

Jovano, Jovanke (Јовано, Јованке)

Јовано, Јованке,
Крај Вардарот седиш, мори
Бело платно белиш,
Бело платно белиш, душо
Сè нагоре гледаш. / x2
 
Јовано, Јованке,
Јас тебе те чекам, мори
Дома да ми дојдеш,
А ти не доаѓаш, душо
Срце мое, Јовано. / x2
 
Јовано, Јованке,
Твојата мајка, мори
Тебе не те пушта,
Кај мене да дојдеш, душо
Срце мое, Јовано. / x2
 
В последний раз исправлено Natoska в вс, 30/10/2016 - 13:22
videoem: 
Выровнить абзацы
перевод на Русский

Йована , Йованка

Йована, Йованка
На берегу Вардара сидишь , милая
Белое полотно белишь
Белое полотно белишь , душа моя
И все вверх смотришь.
 
Йована , Йованка
Я тебя жду , милая
Что ты придешь ко мне в дом
А ты не приходишь , душа моя
Сердце моё , Йована.
 
Йована , Йованка
Твоя мать , милая
Тебя не отпускает
Чтобы ты пришла пришла ко мне , душа моя
Сердце мое , Йована.
 
Добавлено Natoska в пн, 12/03/2012 - 15:14
В последний раз исправлено Natoska в вт, 25/03/2014 - 16:07
Комментарий:

Вардар-река в Македонии.
Йована -женское балканское имя.

5
Ваш рейтинг: Нет В среднем: 5 (Всего голосов: 3)
Комментарии
barsiscev    пн, 24/09/2012 - 08:23

Привет, Наталия.
Нашел у вас оЧеПятку во фразе:
"На краю Вардара седишь " по-русски всё же "сИдишь"
:-)
Всего хорошего.

Natoska    пн, 24/09/2012 - 15:04

ой. и правда
исправила, спасибо, Сергей Regular smile

barsiscev    пн, 24/09/2012 - 15:25

а я зашел посмотреть как другие переводят слово "мори", и случайно заметил.
как говорится, человеку свойственно видеть соломинку в чужом глазу.
:-)