Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Rote Nelke

[Yiannis]
Damit Du mich erkennst in der Menschenmenge
steckte ich mir eine Nelke an die Brust
von einer Feier, die gerade zu Ende gegangen ist,
eine Feier, zu der hinzugehen Du zögertest.
 
[Yiannis]
Rote Nelke, rote Nelke
auf der Brust, an der Stelle des Herzens.
Rote Nelke, rote Nelke,
nimm' sie von meiner Brust, damit Du Hoffnungen hälst1.
 
[Kharis]
Ich fragte verloren in der Menschenmenge,
wer eine Nelke trägt an der Brust.
Und ich kam, sie zu nehmen mit meinen Händen,
es sind jene Hände, die Du liebst.
 
[Duett]
[Rote Nelke, rote Nelke
auf der Brust, an der Stelle des Herzens.
Rote Nelke, rote Nelke,
nimm' sie von meiner Brust, damit Du Hoffnungen hälst1.] x 2
 
  • 1. a. b. Wortspiel: das Original auf Griechisch (κρατάω=halten/behalten) kann also gleichermaßen wie folgt verstanden werden:
    - damit Du Hoffnungen (in der Hand) hälst
    - damit Du Hoffnungen behälst, Dir also Hoffnungen bleiben.
Оригинальный текст

Κόκκινο γαρύφαλλο

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Греческий)

Комментарии