Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Kvraagetaan → перевод на Английский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Kvraagetaan

Makkik binnen makkik binnen om een lieke te beginnen
Over de dinges die kik mij ammaal herinner
Uit de goeien ouwen tijd
Van rekenen en vlijt
Een leven zonder zorgen ambitie of spijt
Heelder dagen gaan sjotten
Voor den donkere thuis
Alleen maar wa ravotten
En t school daar kwam niks van in huis
Drei keer durven was doen
Maskes plagen liefde vragen
En al wa ge zegt da waarde zelf
Me a broek in den helft
Het was zo simpel ammaal
Zo simpel ammaal
Zo simpel as ik vraag het aan
 
Kvraagetaan
 
Er was nog gene gsm gene vtm
En niemand die a hannibal of murdock wilde zen
Rons honeymoon carolientje merlina met de parafix
En voerdes was er niks
We mochten niks mor dejen alles
Urbanus was nen held
Ons pa diejen oj nog haar en we telden al ons geld veur de kermis
Showen in de boksauto’s
Outrun in plaats van onze commodore
Er waren geen cd’s geen mp3’s
Alleen mor wa cassetjes
En buurman wa doet u nu
Veur ons allereerste tetjes
Het was zo simpel ammaal
Zo simpel ammaal
Zo simpel as ik vraag het aan
 
Kvraagetaan
 
Derde couplet potteke potteke potteke vet
De g’ed al honderd was men eerste brevet
’t songfestival jeuj later naar bed
The reflex fl-fl-fl-flex op ons tennisracket
Ja jonges we zagen het groot
We wieren ammel profvoetballer of piloot
En haten was nog geen nationale sport
Alleen misschient die koteletten op ons bord
Bivakpotsen sponsen broekskes karbonaaien
Die knielappen die z’ aan ons broekskes wilden naaien
Betsaksaai bettemakemaai
Ik stop ermee wa is men schaai
Het was zo simpel ammaal
Zo simpel ammaal
Zo simpel as ik vraag het aan
 
Перевод

I request*

Can I come in, can I come in to start a song
About the all the things I remember
from the good old days
of maths and diligence
A life without any worries, ambition or regret
Playing soccer all day long
Be home before dawn
nothing but horsing around
And school, we'd forget about that
Three times dare would mean do1
To tease a girl is to ask for love
You are the things you say
With your pants half way 2
It was all so simple
So simple
As simple as 'Will you be my girlfriend?'3
 
Will you be my girlfriend?
 
There were no cellphones, no commercial TV
No one that wanted to be Hannibal or Murdock
Ron's Honeymoon quiz4, Carolientje, Merlina met de Parafix5
And nothing more than that
We weren't allowed to do anything but did everything
Urbanus 6 was a hero
father still had some hair left and we would count all our money for the fair
Show off in bumper cars
Outrun7 in stead of our Commodore8
There were no CDs, no mp3s
Just some cassette tapes
And 'Buurman wat doet u nu?'9
For our first boobs
It was all so simple
So simple
As simple as 'Will you be my girlfriend?'
 
'Will you be my girlfriend?'
 
Third couplet, pot of grease
I had my first swimming certificate of 100m
Eurovision song contest, heey, staying up late
The reflex fl-fl-fl-ex10 on our tennis rackets
Oh boy, we saw the big picture
We were al going to be professional soccer players or pilots
And hating wasn't the common thing to do
Or maybe it was for the spare ribs on our plate
Bataclavas, soft shorts, pork chop
these patches they wanted to sew onto our shorts
Does the dog bite, when I stroke it?11
I quit, what's my debt?
So simple
As simple as 'Will you be my girlfriend'
 
  • 1. the game 'truth or dare' is in Dutch called 'doen, durven of waarheid' (do, dare or truth). 'dare' means you can refuse a challenge, if you choose it three times, you have to take a 'do'-challenge, which you can't refuse.
  • 2. English equivalent: I’m rubber and you’re glue: whatever you say bounces off of me and sticks to you!
  • 3. 'Ik vraag het san', means 'I request it' in proper Dutch, in Belgian Dutch children also use it in the sense of 'to ask for a relationship';
    'Ik vraag het aan' could also mean 'I ask (someone)'
  • 4. Dutch TV quiz with freshly married couples who could win a honeymoon
  • 5. Flemish TV series for kids
  • 6. Belgian stand-up comedian
  • 7. old video game
  • 8. very old computer
  • 9. 'Neighbour, what are you doing now?' Belgian comic TV series
  • 10. refers to the song by Duran Duran
  • 11. typical Antwerp phrase
Комментарии