Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Новая звезда Бродвея

Он был бизнесменом с идеей
в голове, она - джазовая танцовщица.
Она читала Вильяма Блейка возле
окна, он пил кофе.
Глядя, как двигаются эти ноги, он подумал:
"Она звезда!"
Думал о Фреде Асторе....
... и кто никогда не видел, как рождается богиня,
... и кто никогда не видел, как рождается богиня,
тот не знает, что такое счастье...
Он: красная гвоздика, слова, старый кабриолет....
Она: одета как Роджерс, молнии и стрелы,
там наверху, в синем небе, их имя:
серебро среди звёзд...
Нью Йорк, Нью Йорк! Это любовь на спор.
Позови меня, и я одену тебя, как бродвейскую звезду.
Нью Йорк, Нью Йорк! Это любовь на спор.
Позови меня, и я одену тебя, как звезду Бродвея.
Он проснулся без неё, голый, в грозу.
Там, снаружи Юнион Сквер. Вход в неоновых огнях,
Из оконного стекла. Запах кофе.
... глядя, как двигаются эти ноги, он подумал:
"Она звезда!"
Думал о Фреде Асторе....
... и кто никогда не видел, как рождается богиня,
... и кто никогда не видел, как рождается богиня,
тот не знает, что такое счастье...
Он: красная гвоздика, слова, старый кабриолет....
Она: одета как Роджерс, молнии и стрелы,
там наверху, в синем небе, их имя:
серебро среди звёзд...
Нью Йорк, Нью Йорк! Это любовь на спор.
Позови меня, и я одену тебя, как бродвейскую звезду.
 
Оригинальный текст

La nuova stella di Broadway

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Итальянский)

Коллекции с "La nuova stella di ..."
Комментарии