Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Skyforger

    Latviešu Strēlnieki → перевод на Польский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Latviešu Strēlnieki

Strēlnieki - septiņsimt gadu
Slāpētās tautas skaļākais kliedziens
Slepus sentrītais nazis
Kas pāršķēla virves, lai varētu elpot
 
Pusnaktīs baigās un aklās
Pie Veisiem, pie ķekavas, Slokas un Smārdes,
Tīreļa purvos balti kā spoki
Jūs gājāt nāvē
 
Strēlnieki lepnie, jūs zēni,
no Latvijas pļavām un mežiem
 
Dienu un nakti pie Juglas
Traki un melni kā čugunā lieti
Jūs vācu lepnumam - gvardiem
Un viņu pārspēkam stāvējāt pretī
 
Krievijas netīro ielu
Sausās un slāpstošās lūpas
Skūpstījāt asinīm savām
Jūs - brīvības dēļ
 
Zēni no Nordeķu priedēm
Zvaigžņu un Rēveles ielām
 
Es redzu pie debesīm naktī
Tur, kur mākoņi mēnesi rok
Pulks pēc pulka nāk aizsaules taktī
Ceļas mirdzot un atkal plok
 
Tie ir strēlnieki, kuru vairs nava
Un kuru nebūs otrreiz vairs
Tikai viņu mūžīgā slava
Tautu sargās kā karogs kairs.
 
Перевод

Łotewscy strzelcy

Strzelcy - siedemset lat
Głośny krzyk dławionej Ojczyzny
Tajemniczy nóż spod ziemi
Którym przecieliście linę, byśmy mogli oddychać
 
W środku nocy strach i ciemność
O Veisi, za Kiekawe, Sloka i Smardzes
W bagnach Tirelis
Biali jak zjawy szli na śmierć
 
Strzelcy wspaniali, jesteście chłopakami
z łotewskich łąk i lasów
 
Przez cały dzień i noc przy rzece Juglas
Wściekli i czarni jak stal
Staliście naprzeciw
Niemieckich gwardzistów
 
Ruska nieczysta ulica
Suche i spragnione wargi
Całowaliście własną krew
Właśnie w imię wolności
 
Chłopcy z lasów Nordeku
Ulic Zvaigžņu i Rēveles
Patrzę na nocne niebo
Tam gdzie spoza chmur świeci księżyc
Pułk za pułkiem idzie w takt
Nadchodzącego królestwa
 
Ci są strzelce, których już nie ma
I których niebędzie już więcej
Ale ich wieczną sławę
Obronią narody jak płonący sztandar.
 
Комментарии