Tiziano Ferro - Le cose che non dici (перевод на Болгарский)

Итальянский

Le cose che non dici

Vorrei solo più silenzio ma (ma)
In quello che io faccio non (non)
Si può è buio pesto qua (ma)
Dormi e quindi niente
Mi dico "fai più presto" ma (ma)
Il rimorso è incandescente qua (qua)
Vado controvento o resisto non lo so
 
E gioco a piedi nudi sul fuoco
E forse un altro assaggio qua (qua)
Potrebbe anche piacermi
Ma investo e non guadagno
E dopo
Bendato cado nel vuoto
A picco a testa in giù e poi
Sta quasi per piacermi
Mi perdo naufragando
 
Nelle cose che non dici
Quelle che la notte
Un po' te ne vergogni
Nascoste ma le fai
E ne parli con gli amici
(Ma, ma)
Rimangi tutto a volte
Porti le cicatrici
Ma nessuno le vedrà
 
Ci pensi e non lo ammetti ma (ma)
Arriva e corre forte qua (qua)
Il mio cervello svalvola
È malato o chi lo sa
E provi col vangelo ad asciugare le tue colpe che (che)
Neanche il fazzoletto che usi sempre assorbirà
 
E gioco a piedi nudi sul fuoco
E forse un altro assaggio qua (qua)
Potrebbe anche piacermi
Ma investo e non guadagno
E dopo
Bendato cado nel vuoto
A picco a testa in giù e poi
Sta quasi per piacermi
Mi perdo naufragando
 
Nelle cose che non dici
Quelle che la notte
Un po' te ne vergogni
Nascoste ma le fai
E ne parli con gli amici
(Ma, ma)
Rimangi tutto a volte
Porti le cicatrici
Ma nessuno le vedrà
 
Nelle cose che non dici
Quelle che la notte
Un po' te ne vergogni
Nascoste ma le fai
E ne parli con gli amici
(Ma, ma)
Rimangi tutto a volte
Porti le cicatrici
Ma nessuno le vedrà
 
E apri pacchi d'affetto
Mandandoli giù d'un botto
Cerchi un purgatorio virtuale
Al tuo non riuscire ad amare
Riavvolgi il tuo Dio dell'amore
Per cui tu continui a pregare
Nel buio più angusto e più stretto
Di ciò che non hai mai detto
 
E calano le ombre e puoi scoprire
Ogni difetto che
Gelosamente nel tuo limbo tu
Nasconderai
Celerai
Coprirai
Ingoierai
Sputerai
Scalderai
Toccherai
In padella scorderai
Infilerai
Sfilerai
Sbatterai oppure no
Guarderai
Lo saprai
Nasconderai o
Non lo so
 
Nelle cose che non dici
Quelle che la notte
Un po' te ne vergogni
Nascoste ma le fai
E ne parli con gli amici
(Ma, ma)
Rimangi tutto a volte
Porti le cicatrici
Ma nessuno le vedrà
 
Nelle cose che non dici
Quelle che la notte
Un po' te ne vergogni
Nascoste ma le fai
E ne parli con gli amici
(Ma, ma)
Rimangi tutto a volte
Porti le cicatrici
Ma nessuno le vedrà
 
Nelle cose che non dici...
Che non racconti...
Sì...
Nelle cose che non dici...
Che non racconti...
Nelle cose che non dici
Quelle che, quelle che
Che non racconti
Non...
 
Добавлено dqkona в пт, 20/04/2012 - 16:58
В последний раз исправлено Alma Barroca в пн, 09/01/2017 - 21:49
Выровнить абзацы
перевод на Болгарский

Нещата, които не казваш

Бих искал само повече тишина, но (но)
в това, което аз правя - не (не) -
не мога - много е тъмно тук (но) -
спиш и, следователно, нищо!
 
Казвам си "прави по-бързо", но (но),
угризението е нажежено тук (тук).
Вървя срещу вятъра или устоявам - не го зная!
И играя с боси нозе в огъня!
 
И може би нещо друго да опитам тук (тук) -
би могло дори да ми хареса!
Но инвестирам и не печеля нищо!
 
И после!
С вързани очи падам в празнотата,
вертикално, с главата надолу и чувствам -
почва почти да ми харесва!
Изгубвам се, корабокруширайки
в...
 
Нещата, които не казваш -
онези, от които в нощта
мъничко се чувстваш засрамена!
Скрити, но ги правиш!
И ги говориш с приятелите (но, но),
отричаш всичко,
носиш белезите,
но никой не ги вижда!
 
За това мислиш и не го признаваш, но (но),
пристига и бяга бързо оттук (тук).
Моят мозък полудява -
болен ли е, кой го знае?
 
И опитваш с Евангелието да очистиш греховете си, че (че)
даже кърпичката, която ползваш, винаги ще попива (повече)!
 
И играя с боси нозе в огъня!
И може би нещо друго да опитам тук (тук),
би могло дори да ми хареса!
Но инвестирам и не печеля нищо!
 
И после!
С вързани очи падам в празнотата,
вертикално, с главата надолу и чувствам -
почва почти да ми харесва!
Изгубвам се, корабокруширайки
в...
 
Нещата, които не казваш -
онези, от които в нощта
мъничко се чувстваш засрамена!
Скрити, но ги правиш!
И ги говориш с приятелите (но, но),
отричаш всичко,
носиш белезите,
но никой не ги вижда! (х2)
 
И отваряш пакети от нежност,
изпращайки ги с гръм и трясък!
Търсиш едно Чистилище виртуално
заради неспособността си да обичаш!
 
Обърни се към своя Бог на любовта,
заради когото ти продължаваш да се молиш
в тъмнината все по-потискаща и все по-тясна,
за онова, което никога не каза!
 
И се спускат сенките и можеш да откриеш
всеки дефект, който (който)
ревниво в твоя затвор ти
ще скриеш,
ще изтриеш,
ще покриеш,
ще погълнеш,
ще изплюеш,
ще стоплиш,
ще докоснеш!
 
В тигана ще забравиш,
ще усукваш,
ще свалиш,
ще отпратиш или не,
ще погледнеш,
ще си го знаеш!
 
Ще се скриеш или,
и аз не зная,
в...
 
Нещата, които не казваш -
онези, от които в нощта
мъничко се чувстваш засрамена!
Скрити, но ги правиш!
И ги говориш с приятелите (но, но),
отричаш всичко,
носиш белезите,
но никой не ги вижда! (х2)
 
Добавлено tina.doncheva в пн, 07/04/2014 - 10:42
Добавлено в ответ на запрос dqkona
Idioms from "Le cose che non dici"
Комментарии
Alma Barroca    пн, 09/01/2017 - 21:52

The base lyrics have been heavily altered, please update your translation accordingly.