Leila

Французский

Leila

L'or d'une nuit d'Orient coule à flots
Le parfum des fleurs d'oranger si doux
Le thé au jasmin parfume la peau
Des milliers de diamants roulent

Assise comme une image au bord de l'eau
Sa peau cuivrée attire même les bateaux
Elle est bien trop belle, ces murs bien trop hauts
Même si elle est fidèle à leurs désirs

Elle voudrait pouvoir choisir
De vivre comme une reine
Ou d'être une sirène

Quand le jour se lève
La nuit tombe à genoux
Le plus fou des rêves brille à son cou
Sur le toit du palais elle cueille des étoiles
Leïla les anges ont des voiles

Elle a appris à parler cette langue
Que seul les sultans ont le droit d'apprendre
Les yeux voilés, le corps à moitié nu
Elle danse et sans aucune retenue

Sourit mais pense à partir
Pour vivre mais comme une reine
Ou être une sirène

Quand le jour se lève
La nuit tombe à genoux
Le plus fou des rêves brille à son cou
Sur le toit du palais elle cueille des étoiles
Leïla les anges ont des voiles

Elle se sent comme un oiseau
Partirait mais reviendrait bientôt
Elle pourrait enfin choisir
De vivre plus libre Leïla

Elle va enfin choisir
De vivre comme une reine
Ou être une sirène

Quand le jour se lève
La nuit tombe à genoux
Le plus fou des rêves brille à son cou
Sur le toit du palais elle cueille des étoiles
Leïla les anges ont des voiles

Quand le jour se lève
La nuit tombe à genoux
Le plus fou des rêves brille à son cou
Sur le toit du palais elle cueille des étoiles
Leïla les anges ont des voiles

Leïla
Leïla
Leïla

Смотрите видео
 Выравнивание
Английский

Leila

The gold of an Orient night is flowing in waves,
The perfume of the Orange flowers is so sweet,
The Jasmine tea is perfuming your skin,
Thousands of diamants are rolling over.

Standing like an image on the shore,
Her copper-colored skin attracts even the boats,
She is so beautiful, these walls so high,
Even if she is faithful to their desires.

She would like to be able to choose
To live like a queen
Or to be a mermaid.

When the day breaks
The night falls to its knees,
The wildest dream shines on her neck,
On the roof of the palace she picks up stars,
Leila, the angels have veils.

She has learned to speak this language
Which only the sultans have the right to learn,
The veiled eyes, the body half-naked,
She dances and without any restraint

She smiles but she thinks about leaving
So that she could live like a queen
Or be a mermaid.

When the day breaks
The night falls to its knees,
The wildest dream shines on her neck,
On the roof of the palace she picks up stars,
Leila, the angels have veils.

She feels like a bird,
She would leave but she would come back soon
She could finally choose
To live more free, Leila.

She would finally choose
To live like a queen
Or to be a mermaid.

When the day breaks
The night falls to its knees,
The wildest dream shines on her neck,
On the roof of the palace she picks up stars,
Leila, the angels have veils.

When the day breaks
The night falls to its knees,
The wildest dream shines on her neck,
On the roof of the palace she picks up stars,
Leila, the angels have veils.

Leila,
Leila,
Leila.

Добавлено licorna.din.vis в чт, 31/05/2012 - 19:01
поблагодарили 4 раза
Пользователь Прошло времени
Ida902 года 17 недель
Гости поблагодарили 3 раз
5
Ваш рейтинг: Нет В среднем: 5 (1 голос)
Еще переводы "Leila"
Французский → Английский - licorna.din.vis
5
ПользовательРазмещен
Ida902 года 17 недель
5
Комментарии