Правила LT

Первое правило

  • Оскорбления запрещены. (кроме как в текстах песен). Непристойные, оскорбительные, нецензурные выражения и изображения на сайте запрещены, включая таковые имена пользователей и изображения профиля.

Добавление контента

  • Запрещены тексты песен содержащие призывы к ненависти, пропаганду насилия, расизм и агрессивную дискриминацию.
  • Избегайте опечаток и неверной информации
  • Не используйте капслок без веской на то причины
  • Правильно используйте заглавные буквы
  • Do not add incomplete lyrics. If the lyrics of a song are in more than one language (one of which you don't know), please request a transcription adding the part you know in the comments, or ask for help in the forums.
  • Don't add transliterations as lyrics. If you have the transliteration but no lyrics add a transcription request and add the transliteration in with the request. Or if a song is in more than one language (ex: French) add the French parts with the request (if you have it, if not leave a note) and submit the transcription request.
  • Вы можете использовать эти HTML-тэги, чтобы отформатировать добавленные вами тексты, переводы и комментарии
  • Удаляйте ссылки из текстов песен
  • Удаляйте строки оригинального текста из текста размещенного вами перевода.
  • Если вы не знаете исполнителя, пишите "Unknown Artist (x)", где х означает язык
  • Если вы не знаете текста песни, сделайте запрос на транскрипцию
  • Вписывайте в поле "Исполнитель" только одного исполнителя. Для приглашенных исполнителей есть отдельные поля. Пожалуйста, указывайте только одного артиста в каждом поле. Если песня была перепета другим исполнителем с тем же текстом, либо существует кавер-версия , вы можете вписать другого исполнителя в графу "Также представлено"
  • Поле "Имя на родном языке" на странице исполнителя подразумевает написание такового на языке страны исполнителя. Если оно пишется так же, просто оставьте эту графу пустой. Не пишите в эту графу имена участников группы.
  • Религиозные тексты/молитвы принадлежат к "Worship Songs", особенно если автор неизвестен.
  • Народные песни неизвестного автора принадлежат к «Х Folk» где Х означает язык.
  • Национальные гимны принадлежат к "National Anthems»
  • Тексты песен желательно записывать в родной для их языка системе написания (кириллица, греческий алфавит, арабская вязь, китайские иероглифы, деванагари и т.д.)
  • В то же время названия песен и исполнители должны быть записаны на латинице . Название песни на языке оригинала пишите в скобках после названия написанного латиницей
  • В графу «Комментарий» желательно записывать информацию о том, откуда вы взяли текст песни (особенно если текст взят не с официального сайта или буклета).

Добавление перевода

  • Не занимайтесь плагиатом. If you would like to suggest corrections to an existing translation, please write them in the comments or send a PM to the author.
  • Если вы добавили перевод, сделанный не вами, или если ваш перевод основан на другом переводе, то дайте ссылку на источник
  • Добавляя переводы, сделанные не вами, убедитесь, что они достаточно качественные. По этой причине лучше добавляйте переводы только на те языки, которыми вы владеете.
  • Переводите только на те языки, в изучении которых вы не новичок.
  • Машинные переводы запрещены If translations similar to Google Translate are found, they will get unpublished and the user will get warned if they keep publishing translations of such quality
  • Повторения запрещены
  • Неполные переводы запрещены
  • Там, где возможно, переводите, пожалуйста, не только текст песни но и название.

Редактирование материалов

  • Чтобы отредактировать перевод, песню или комментарий, добавленные вами, нажмите на кнопку «редактировать»
  • Корректировка текста песни, выполненная редактором или модератором сайта, не может быть отменена пользователем, который сам не является редактором или модератором.

Копирование переводов

  • Не крадите чужие переводы для публикации их на других сайтах - пожалуйста, свяжитесь с автором перевода и спросите у него разрешения для публикации его работ где-то еще.

Оценивание переводов

  • Оценивайте только те переводы, в которых вы владеете как языком оригинала, так и языком перевода.

Выполнение запросов

  • Если вы записали на слух запрошенный текст не полностью, то лучше написать свою транскрипцию в комментарии под запросом.
  • Прежде чем добавлять свой перевод или транскрипцию, взгляните на комментарии к запросу.

Идиомы

  • "Идиомы" - это фразы имеющие переносное значение, а не буквальное.
  • Каждая идиома должна добавляться отдельно. Если две идиомы выглядят схоже и имеют одно значение, они должны добавляться как эквиваленты.

Форумы

  • Не запрашивайте перевод на форуме, за исключением случаев, когда ваш запрос не был выполнен в течение долгого времени.

Остались вопросы?