Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Φως

Μίλα μου όπως ο άνεμος μέσ' απ' τα δέντρα
Μίλα μου όπως ο ουρανός με τη γη του
Δεν έχω άμυνες, αλλά
διάλεξα να είμαι ελεύθερη
απέναντι στην αλήθεια
Είναι το μόνο πράγμα που μετράει
Πες μου αν θα κάνεις κάτι
αν με ακούς
Θα φροντίσεις για όλα όσα σου έδωσα;
Πες μου
Βρισκόμαστε στο ίδιο δάκρυ, όπως ένας ήλιος κι ένα αστέρι
Φως που πέφτει από τα μάτια στα ηλιοβασιλέματα της γης μου
σε νέες ημέρες
Άκου με
Τώρα έμαθα να κλαίω
Ξέρω ότι σε έχω ανάγκη
Ποτέ μου δεν ήξερα πως να προσποιούμαι
Σε νοιώθω κοντά μου
Η ανάσα δε λέει ψέματα
Μέσα σε τόσο πόνο
Τίποτα δεν μπορεί να είναι λάθος
τίποτα, τίποτα ...
Βρισκόμαστε στο ίδιο δάκρυ, όπως ένας ήλιος κι ένα αστέρι
Φως που πέφτει από τα μάτια στα ηλιοβασιλέματα της γης μου
Σε νέες ημέρες μέσα σ'ένα δάκρυ
Όπως ένας ήλιος κι ένα αστέρι
Φως που πέφτει από τα μάτια στα ηλιοβασιλέματα της γης μου, σε νέες ημέρες
Ο ήλιος μου μιλάει για σένα ... μ' ακούς;
Τώρα το φεγγάρι μου μιλάει για σένα ... θα φροντίσει για όλα όσα μου έδωσες ...
Ακόμα και μέσα σ'ένα δάκρυ, όπως ένας ήλιος κι ένα αστέρι
Φως που πέφτει από τα μάτια στα ηλιοβασιλέματα της γης μου
Σε νέες ημέρες σ'ένα δάκρυ όπως ένας ήλιος κι ένα αστέρι
Είμαστε φως που πέφτει από τα μάτια στα ηλιοβασιλέματα της γης μου
Σε νέες ημέρες
Άκου με
Άκου με
Άκου με
Άκου με
Άκου με
Άκου με
Άκου εσένα
 
Оригинальный текст

Luce (Tramonti a nord-est)

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Итальянский)

Комментарии
Don JuanDon Juan
   чт, 11/08/2022 - 00:12

The source lyrics have been split into stanzas. Please review your translation.

AnerneqAnerneq
   пт, 12/08/2022 - 14:19

The source lyrics have been updated.

Verse 40: "Avrai cura di tutto..."-> "Avrò cura di tutto..."

Please review your translation.