Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Aida Nikolaychuk

    Люди-миражи → перевод на Английский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Люди-миражи

Столько мест на земле, где тепло было мне,
Вдоволь налюбиться и забыть успеть.
Грусть моя без лица, не пойму до конца,
Снова половинкой оказалась только треть.
 
От чего скажи, рядом люди-миражи?
Только губ коснусь, неминуемо проснусь.
Не хочу гадать и потери врачевать,
Только вот опять рядом не души, только миражи ...
Люди-миражи ...
 
Вот и ты взаперти якоря памяти,
Нас не отпускают до золы сотлеть.
Ни о чем не проси, молча свечи погаси,
Если половинкой оказалась только треть.
 
От чего скажи, рядом люди-миражи?
Только губ коснусь, неминуемо проснусь.
Не хочу гадать и потери врачевать,
Только вот опять рядом не души, только миражи ...
Люди-миражи ...
Люди-миражи ...
Только губ коснусь ...
Рядом не души, только миражи ...
 
Перевод

People- mirages

So many places on earth, where I was warm,
Love till our fill and in time forget.
My sadness is without a face, I don't understand till the end,
Again the half turned out to be the third.
 
Tell me why my dear, people- mirages are near?
Only touch your lips, and I lost my sleep.
I don't want to guess and to heal the loss,
Only again not a soul is near, only mirages...
People- mirages...
 
Here you are locked away memory anchors of our days,
Wouldn't let us smolder to ashes.
Don't ask me of nothing, quietly put out the candles,
If the half turned out to be the third.
 
Tell me why my dear, people- mirages are near?
Only touch your lips, and I lost my sleep.
I don't want to guess and to heal the loss,
Only again not a soul is near only mirages...
People- mirages...
People- mirages...
Only touch your lips...
Not a soul is near, only mirages...
 
Комментарии