✕
Перевод
Проклятый алкоголь
Проклятый алкоголь, сладкая буря,
Что ты делаешь снаружи, заходи внутрь!
Проклятый алкоголь, сладкая буря,
Что ты делаешь снаружи, заходи внутрь!
Детка, я тебя тут вижу с твоими подругами,
И они все тоже сексуальны, все рядом.
Зови пожарных, тут горячо.
Я хочу поцелуев, они у тебя наготове.
Пойдем праздновать, пойдем все разодетые.
Мой разум открыт, тащи свою игрушку, мы сумасшедшие.
Твои подруги такие сексуальные, не изображай простушку,
Оставь это на ферме.
Слушай, пойдем, пойдем, пойдем на дискотеку, детка.
Пойдем, пойдем, пойдем на дискотеку, детка.
Пойдем, пойдем, пойдем на дискотеку, детка.
Пойдем, пойдем, пойдем на дискотеку, детка.
Я не хочу воды, я хочу выпивку.
Я не хочу воды, я хочу выпивку.
Я не хочу воды, я хочу выпивку.
Я не хочу воды, я хочу выпивку.
Теперь дай мне чего-нибудь выпить со льдом.*
Теперь дай ей чего-нибудь выпить со льдом.
Теперь дай мне чего-нибудь выпить со льдом.
Теперь дай детке чего-нибудь выпить со льдом.
Теперь я тебя вижу тут с новостью
Кажется, ты сошла с ума
Теперь я ликую и прихожу еще одну
Только для того, чтобы понять, что вы уже подружились.
Оу, мама, какая интрига
Она из себя строит святую.
Мы сымасшедшие, вы такие сексуальные.
Слушай, пойдем, пойдем, пойдем на дискотеку, детка.
Пойдем, пойдем, пойдем на дискотеку, детка.
Пойдем, пойдем, пойдем на дискотеку, детка.
Пойдем, пойдем, пойдем на дискотеку, детка.
Я не хочу воды, я хочу выпивку.
Я не хочу воды, я хочу выпивку.
Я не хочу воды, я хочу выпивку.
Я не хочу воды, я хочу выпивку.
Теперь дай мне чего-нибудь выпить со льдом.
Теперь дай ей чего-нибудь выпить со льдом.
Теперь дай мне чего-нибудь выпить со льдом.
Теперь дай детке чего-нибудь выпить со льдом.
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 27 |
Thanks Details:
Guests thanked 27 times
Добавлено yoursblondie в 2012-05-13
✕
Коллекции с "Maldito Alcohol"
1. | Saints Row: The Third [Kabron 104.2] |
Pitbull: Топ 3
1. | El Taxi |
2. | The Anthem |
3. | Culo remix |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
* a las rocas = on the rocks