Mascagni

перевод на Эстонский

Mascagni

See on teatud linnade patt, lühike mälu
Merelt peegelduva taevaga
Ja tuul mis pühib ära ajaloo...
Ja sina, unustatud nii nagu mees kes oli
Ilma au ja mäluta
Aga sinu laul on ikka veel õhus
 
Paadid, purjed, lained,
Selle linna laevad
Kõik laulavad nüüd koos
Sinu viise maailmas
Kõrgel taevas on muusika, mille sina oled meile andnud
Ja mitte keegi ei suuda kustutada
Ja mitte kunagi enam unustada.. nüüd ..
 
Kiirusta mere poole
Sa kuuled laulmas
Seda magusat muusikat, mis kunagi ei sure
Ja veel...sinu jõud on meri
Vaba, ilma ahelateta
 
See saladus mida endaga hoidsid,
Naine, armastus.
Kui palju talle kirjutatud kirju,
Et mitte surra
üks hääl, kaks suurt silma
Peidetud südamesse...
Toskaana selge taeva all
Suur soov unistada...
 
Armulood, kired ja valu
Mascagni elab meie seas
Kuu kaob pilvede taha
Ja mees laulab laeva vööris
Silmades ekvaator,
Meremeeste suur unistus
Ja kaljud on juba kadunud
Heisatakse elupurjed...ja nüüd ...
 
Kiirusta mere poole
Sa kuuled laulmas
Seda magusat muusikat, mis kunagi ei sure
Ja veel...sinu jõud on meri
Vaba, ilma ahelateta
 
Ja veel...sinu jõud on meri
Vaba, ilma ahelateta
 
Добавлено Letmesleep в вт, 13/03/2012 - 17:36
Итальянский

Mascagni

E colpa di certe città poca memoria
Con il cielo riflesso sul mare
Ed il vento che spazza la storia…
E tu dimenticato così come un uomo che fu,
Senza gloria e senza memoria
Ma il tuo canto è ancora nell'aria.
 
Le barche, le vele, le onde,
 

Дальше

Комментарии