Yeni yürek [ Novoe serdtse (Новое сердце) ]

перевод на Турецкий

Yeni yürek

gökyüzü yıldızlı, ağustos tipisi
yolda arabalar dizi dizi
kuraklık taşıyorlar, ama mutluyum,
hava değişikliğinden eminim
 
yukarı, yaşadığımız yere bakıyorum,
her şey sessiz, kuru ve düzgün orada.
ben gündüz zafer kazanamayanlardanım,
ben bozkır gibiyim, günahkar düşleri soluyorum
 
kuraklıktayken kovam dolu
farların arasında kıvrak, canlı alev gibiyim
çok küçüğüm, her şey kocaman etrafta,
sorun yok, silah ve bayrak değildir.
 
gökyüzü yıldızlı, ağustos yüreği
dön bak, peygamberlik gelişiyor
vücüt - bozkır - yalnızlığım
ölüm yok, ama isterse gelir
 
yeni yürek üstümüzde patlar
yeni can arkasından çağırır
ve kır saçlı tanrıların kutsadığı
ben, bayrama gider gibi,arkandan gelirim
 
gökyüzü yıldızlı, ağustos elleri
yolda arabalar dizi dizi
toz gidince ne toplayacağız
bozkır kıpkırmızı faust'un mürekkebi gibi
 
gece aydınlık, zamandan bir çember gibi,
yorgun ölüme attığım
tüm yollar ulaşmayan ve yetişmeyen
tohumdan büyüyor
 
yeni beyaz yüzyıldan
anlayışlılığın devamını bekliyorum
ki bizler her türlü cevapsızlığın bir parçasıyız
ki bizler her türlü beklentinin gecesiyiz
 
yeni yürek üstünüzde patlar
yeni can arkasından çağırır
ve kır saçlı tanrıların kutsadığı
ben, bayrama gider gibi, bu savaşa giderim
 
Добавлено sayid в пт, 25/05/2012 - 15:00
поблагодарили 3 раза
ПользовательПрошло времени
perevod4 года 38 недель
Гость4 года 39 недель
Гость поблагодарил один раз
Русский

Novoe serdtse (Новое сердце)

Небо звездное, метель августа,
На дороге - машин канителица,
Возят засуху, а мне радостно,
Знаю точно: погода изменится,
 

Дальше

Еще переводы "Novoe serdtse (Новое сердце)"
Русский → Турецкий - sayid
5
ПользовательРазмещен
4 года 39 недель
5
Комментарии
perevod     мая 25th, 2012

А дальше? Smile

sayid     мая 25th, 2012

a dalshe napisano, a to tut ya tak ponimayu nado sebe mesto pod solnzem zavoevivat, poka koe-kakie members vpered tebya ne zastolbyat polovinnij perevod, poluchiv vse solved requests samim kak u menya uzhe bilo Smile

    мая 25th, 2012

Biraz daha akıcı olabilirdi, yine de güzel bir tercüme.