Очи оца мога

Английский

My Father's Eyes

Sailing down behind the sun,
Waiting for my prince to come.
Praying for the healing rain
To restore my soul again.

Just a toerag on the run.
How did I get here?
What have I done?
When will all my hopes arise?
How will I know him?
When I look in my father's eyes.
My father's eyes.
When I look in my father's eyes.
My father's eyes.

Then the light begins to shine
And I hear those ancient lullabies.
And as I watch this seedling grow,
Feel my heart start to overflow.

Where do I find the words to say?
How do I teach him?
What do we play?
Bit by bit, I've realized
That's when I need them,
That's when I need my father's eyes.
My father's eyes.
That's when I need my father's eyes.
My father's eyes.

Then the jagged edge appears
Through the distant clouds of tears.
I'm like a bridge that was washed away;
My foundations were made of clay.

As my soul slides down to die.
How could I lose him?
What did I try?
Bit by bit, I've realized
That he was here with me;
I looked into my father's eyes.
My father's eyes.
I looked into my father's eyes.
My father's eyes.

My father's eyes.
My father's eyes.
I looked into my father's eyes.
My father's eyes.

 Выравнивание
Сербский

Очи оца мога

Пловећи даље у смирај дана
Чекајући мог принца да се појави.
Молећи се за кишу зацељујућу
Да поново поврати моју душу.

Само један презрен човек који стално скита.
Како сам стигао до овде?
Шта сам починио?
Када ће се повратити све наде које гајим?
Како ћу га познати?
Када погледам у очи оца мога.
Очи оца мога.
Када погледам у очи оца мога.
Очи оца мога.

Онда се светлост рођа блистава
И чујем оне древне успаванке.
И док гледам те младице како расту
Осећам како ми се срце лагано надима и прелива.

Где налазим речи да их кажем?
Како га учим?
Шта ми то играмо?
Мало помало, схватао сам
То је када ми требају,
То је када ми требају очи оца мога.
Очи оца мога.
То је када ми требају очи оца мога.
Очи оца мога.

Када се оштрице једог руба покажу
Кроз далеке облаке суза.
Ја сам попут моста који је вода однела;
Моји темељи бејаху од глине.

Док моја душа лагано клизи у вечни починак.
Како сам могао изгубити га?
Шта сам покушао?
Мало помало, схватао сам
Да је био ту крај мене;
Гледао сам у очи оца мога.
Очи оца мога.
Гледао сам у очи оца мога.
Очи оца мога.

Очи оца мога.
Очи оца мога.
Гледао сам у очи оца мога.
Очи оца мога.

Добавлено Гость в вт, 22/05/2012 - 15:56
Комментарий:

The song of an endless beauty....

поблагодарили 4 раза
Пользователь Прошло времени
Darko852 года 10 недель
Гости поблагодарили 3 раз
5
Ваш рейтинг: Нет В среднем: 5 (1 голос)
Еще переводы "My Father's Eyes"
Английский → Сербский - Guest
5
ПользовательРазмещен
Darko852 года 10 недель
5
Комментарии
Darko85     июня 10th, 2012

Imas tri, odnosno pet bambija od mene.

    июня 10th, 2012

Hvala Darko, 5 bambija sam dala i ja Wink