Moja gospo d'Arbanville (Lady D'Arbanville)

перевод на Хорватский

Moja gospo d'Arbanville

(Refren)
Moja gospo d'Arbanville,
zašto tako čvrsto spavaš?
Probudit ću te sutra
i ispunit ćeš me,
da, ispunit ćeš me
 
Moja gospo d'Arbanville
zašto me to tako rastužuje?
Ali tvoje srce djeluje tako tiho
Zašto tako polako dišeš,
zašto tako polako dišeš
 
(refren)
 
Moja gospo d'Arbanville,
noćas izgledaš tako hladno
Usne su ti poput zime,
koža ti je pobjeljela,
koža ti je pobjeljela
 
(refren)
 
La la la la la...
 
(ponavljanje druge kitice)
 
Volio sam te, moja gospo,
iako ležiš u grobu
Uvijek ću biti s tobom
Ova ruža nikad neće uvenuti,
ova ruža nikad neće uvenuti
 
(ponavljanje zadnje kitice)
 
Добавлено zhabba в вт, 20/11/2012 - 16:12
поблагодарили 19 раз
ПользовательПрошло времени
geronimo2 года 23 недели
barsiscev3 года 36 недель
Guests thanked 17 times
5
Ваш рейтинг: Нет В среднем: 5 (2 голосов)
Английский

Lady D'Arbanville

Смотрите видео
ПользовательРазмещен
barsiscev3 года 36 недель
5
3 года 36 недель
5
Комментарии
barsiscev     ноября 20th, 2012

EN verzija posve odlikuje od IT koju je pevala Dalida
Tamo Lady je bila tako nesretna, tako...
Iako i ovde nije veselo...

    ноября 20th, 2012

Jako je lijepa pjesma!

barsiscev     ноября 20th, 2012
5

OK !

    ноября 20th, 2012

Meni se jako sviđa kao ideja!
Ima neke gracilnosti u sebi!
I zvuči mi prekrasno da netko nekoga voli i dalje unatoč smrti, on slavi njenu ljepotu! Smile

zhabba     ноября 20th, 2012

Hvala vam na ocjenama Laughing out loud
A što se tiče pjesme, ima preneseno značenje. Naime, Catova bivša djevojka Patti d'Arbanville (kojoj je pjesma posvećena) jednom je prilikom otišla na jednomjesečni poslovni put. Jako mu je nedostajala, bio je u depresiji i to ga je potaklo da napiše ovako tužnu pjesmu. http://en.wikipedia.org/wiki/Lady_D%27Arbanville

barsiscev     ноября 20th, 2012

Hvala na info.
Depresnjak je strašna stvar!