Kad zatvorim oči (När Jag Blundar)

перевод на Сербский

Kad zatvorim oči

Blizu jedno drugom, miris nas dvoje
se širi, ista je košulja, ali plava.
Miris koji osjećam bi bio ništa bez tebe,
kao more bez vode,
kao fenjer bez svetla.
 
Život bez boja, to nisi ti
Nekoga vidiš kad zatvoriš oči
poput anđela pred sobom,
nekoga ko ti pomaže
da letiš kad zaboraviš letjeti.
 
Drag bez osećaja ili smeh bez smejanja
Život bez boja, to nisi ti
Neko ko je zaboravio sve brige
Žena sa hrabrošću
Neko ko razume šta osećaš
Iako govoriš bez reči.
 
Sedi, mi držimo tvoju ruku
Reci ko si
Mi postojimo jedno za drugo
Sva sećanja bi bila ništa bez tebe
 
Kao more bez vode
Kao fenjer bez svetla
Život bez boja, to nisi ti
 
Nekoga vidiš kad zatvoriš oči
poput anđela pred sobom,
nekoga ko ti pomaže
da letiš kad zaboraviš letjeti
 
Drag bez osećaja ili smeh bez smejanja
Život bez boja, to nisi ti
 
Neko ko je zaboravio sve brige
Žena sa hrabrošću
Neko ko razume šta osećaš
Iako govoriš bez reči.
 
Drag bez osećaja ili smeh bez smejanja
Život bez boja, to nisi ti
Nekoga vidiš kad zatvoriš oči
poput anđela pred sobom,
nekoga ko ti pomaže
da letiš kad zaboraviš letjeti
 
Drag bez osećaja ili smeh bez smejanja
Život bez boja, to nisi ti
Neko ko je zaboravio sve brige
Žena sa hrabrošću
Neko ko razume šta osećaš
Iako govoriš bez reči.
 
Добавлено Teokrit в ср, 23/05/2012 - 13:22
поблагодарили 6 раз
Guests thanked 6 times
Шведский

När Jag Blundar

Смотрите видео
Помогите перевести "När Jag Blundar"
Комментарии