Χωρίς φως, χωρίς φως (Xoris fos, xoris fos) [ No light, no light ]

перевод на Греческий

Χωρίς φως, χωρίς φως (Xoris fos, xoris fos)

Είσαι το κενό μέσα στο μυαλό μου
Είσαι ο χώρος στο κρεβάτι μου
Είσαι η σιωπή ανάμεσα
Στο τι σκέφτηκα και το τι είπα
Είσαι ο φόβος που έρχεται με τη νύχτα
Είσαι το πρωινό, όταν είναι καθαρό
Όταν έχει τελειώσει, είσαι η αρχή
Είσαι το μυαλό μου
Είσαι η καρδιά μου
 
(Ρεφραιν)
Χωρίς φως, χωρίς φως στα φωτεινά γαλανά μάτια σου
Δεν ήξερα πως το φως της ημέρας μπορεί να είναι τόσο βίαιο
Μια αποκάλυψη στο φως της ημέρας
Δεν μπορείς να διαλέξεις τι θα μείνει και τι θα ξεθωριάσει
Και θα έκανα τα πάντα για να σε κάνω να μείνεις
Χωρίς φως, χωρίς φως
Χωρίς φως
Πες μου τι θες να σου πω
 
Μέσα στο πλήθος
Φώναζα δυνατά και
Στο μέρος σου
Βρίσκονταν χιλιάδες άλλα πρόσωπα
Χανόμουν μέσα σε απλά κοιτάγματα
Θεέ μου βοήθησε με, πρέπει να το κάνω σωστά
 
Θες μια αποκάλυψη
Θες να το κάνεις σωστά
Αλλά είναι μια συζήτηση
Που απλά δεν μπορώ να κάνω απόψε
Θες μια αποκάλυψη
Ένα είδος απόφασης
Θες μια αποκάλυψη
 
(Ρεφραιν)
 
Θα με άφηνες
Αν σου έλεγα ό,τι έχω κάνει;
Και θα με άφηνες
Αν σου έλεγα τι έχω γίνει;
Γιατί είναι τόσο εύκολο
Να το πεις στο πλήθος
Αλλά είναι τόσο δύσκολο, αγάπη μου
Να το πεις σε εσένα μόνο
 
(Ρεφραιν)
 
Θες μια αποκάλυψη
Θες να το κάνεις σωστά
Αλλά είναι μια συζήτηση
Που απλά δεν μπορώ να κάνω απόψε
Θες μια αποκάλυψη
Ένα είδος απόφασης
Θες μια αποκάλυψη
 
Θες μια αποκάλυψη
Θες να το κάνεις σωστά
Αλλά είναι μια συζήτηση
Που απλά δεν μπορώ να κάνω απόψε
Θες μια αποκάλυψη
Ένα είδος απόφασης
Πες μου τι θες να σου πω
 
Добавлено Id в сб, 11/02/2012 - 00:58
поблагодарили 19 раз
Guests thanked 19 times
Английский

No light, no light

You are the hole in my head
You are the space in my bed
You are the silence in between
What I thought and what I said
 

Дальше

Комментарии