Hildegard of Bingen - O tu suavissima virga (перевод на Итальянский)

Латинский

O tu suavissima virga

O tu suavissima virga
frondens de stirpe Jesse,
O quam magna virtus est
quod divinitas
in pulcherrimam filiam aspexit,
sicut aquila in solem
oculum suum ponit:
 
Cum supernus Pater claritatem Virginis
adtendit ubi Verbum suum
in ipsa incarnari voluit.
 
Nam in mistico misterio Dei,
illustrata mente Virginis,
mirabiliter clarus flos
ex ipsa Virgine
exivit:
 
Cum supernus Pater claritatem Virginis
adtendit ubi Verbum suum
in ipsa incarnari voluit.
 
Gloria Patri et Filio et Spiritui
sancto, sicut erat in principio.
 
Cum supernus Pater claritatem Virginis
adtendit ubi Verbum suum
in ipsa incarnari voluit.
 
Добавлено SaintMark в ср, 17/01/2018 - 12:48
Выровнить абзацы
перевод на Итальянский

O tu dolcissima verga

R. O tu dolcissima verga
ricoperta di fronde della stirpe di Jesse,
O quanto grande è la virtù
poiché la divinità
volse lo sguardo sulla figlia più bella
come l’aquila fissa
il suo occhio nel sole:
 
R. Poiché il padre celeste prestò attenzione
allo splendore della Vergine quando volle
che il suo Verbo in Lei s’incarnasse.
 
V. Infatti nel mistero mistico di Dio,
illuminata la mente della Vergine,
il fiore mirabilmente luminoso
sbocciò
da quella stessa Vergine:
 
R. Poiché il padre celeste prestò attenzione
allo splendore della Vergine quando volle
che il suo Verbo in Lei s’incarnasse.
 
Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito
santo, com’era in principio.
 
R. Poiché il padre celeste prestò attenzione
allo splendore della Vergine quando volle
che il suo Verbo s’incarnasse in essa.
 
Добавлено Pietro Lignola в ср, 14/02/2018 - 11:32
Комментарий:

Chiedo ancora scusa per l'errore

Еще переводы "O tu suavissima ..."
ИтальянскийPietro Lignola
Hildegard of Bingen: Топ 3
Смотрите также
Комментарии