Взаимовыгодный компромисс* (Practical arrangement)

перевод на Русский

Взаимовыгодный компромисс*

Разве я прошу достать мне Луну с небес?
Неужели и впрямь невозможно то,
Что в скором времени мы могли бы
Достичь определенного компромисса?

Я ведь не прошу достать мне Луну с небес:
Я всегда был реалистом,
Когда и впрямь нет ничего большего,
Чем простое изменение позиций...

Жить под одной крышей, иметь
Уютный дом, куда хочется вернуться...
Мы могли бы поначалу спать в разных кроватях,
Я мог бы спать один или учиться этому.
Я не говорю о том, что мы обретем
Вечный рай на земле.
То есть, как часто такое случается нынче?
Ответ: почти никогда.
Но мы могли бы достичь компромисса,
Взаимовыгодного компромисса,
И ты могла бы научиться любить меня
Однажды...

Я не обещаю достать Луну с небес,
Я не обещаю радуги —
Лишь практичное решение
Для одинокой жизни.

Я мог бы стать отцом для твоего сына,
Плечом, на которое ты могла бы опереться.
Что плохого может быть в том,
Чтобы стать моей женой?

Жить под одной крышей, иметь
Уютный дом, куда хочется вернуться...
Тебе не пришлось бы готовить для меня,
Тебе не пришлось бы даже учиться этому.
Я не утверждаю, что эта затея
Могла бы длиться вечно,
Я не собираюсь тебя обманывать:
Ты слишком умна.
Но мы могли бы достичь компромисса,
Взаимовыгодного компромисса,
И ты могла бы научиться любить меня
Однажды...

Быть может, это не похоже на роман,
О котором ты мечтала,
Но ты могла бы научиться любить меня
Однажды...

Добавлено Alena Akgül в пт, 20/09/2013 - 16:27
Комментарий:

* перевод не мой

Источник перевода:
поблагодарили 1 раз
Гость поблагодарил один раз
Английский

Practical arrangement

Комментарии