Eticheta cu prețul (Price Tag)

перевод на Румынский

Eticheta cu prețul

Ok, Omule-nucă de cocos, Capetelor în formă de lună și Mazăre
Sunteți gata?
 
Se pare că toți au un preț,
Mă întreb cum pot să doarmă noaptea.
Când vânzarea e pe primul loc
Și adevărul e pe locul doi,
Stai pentru un minut și
Zâmbește.
 
De ce sunt toți atât de serioși
Comportandu-se al naibii de misterios
Ti-ai pus ochelarii de soare
Și tocuri atât de înalte
Încât nici măcar nu poți să te simți bine.
 
Toată lumea să se uite înspre stanga lor (da)
Toată lumea să se uite înspre dreapta lor (da)
Puteți să simţiţi(da)
Că în seara asta plătim cu iubire
Nu e vorba despre bani, bani, bani
Nu avem nevoie de banii, banii, banii voștri,
Noi nu vrem decât să facem lumea să danseze,
Uitați de eticheta cu prețul
Nu e vorba despre (o) Cha-Ching Cha-Ching
Nu e vorba despre (da) Ba-Bling Ba-Bling
Noi vrem să facem lumea să danseze,
Uitaţi de eticheta cu preţul.
 
Ok!
Trebuie să ne întoarcem în timp,
Când muzica ne unea pe toți
Și muzica nu însemna lovituri sub centură şi femei ușoare în videoclipuri
Sunt singura care s-a săturat?
De ce sunt toți atât de obsedați
Banii nu aduc fericirea
Putem să o lăsam mai moale și să ne bucurăm acum
Garantez că ne vom simți bine
 
Toata lumea să se uite înspre stanga lor (da)
Toata lumea să se uite înspre dreapta lor (ha)
Puteți să simțiți (da)
Că în seara asta plătim cu iubire
Nu e vorba despre bani, bani, bani
Nu avem nevoie de banii, banii, banii voștri,
Noi nu vrem decât să facem lumea să danseze,
Uitați de eticheta cu prețul
Nu e vorba despre (o) Cha-Ching Cha-Ching
Nu e vorba despre (da) Ba-Bling Ba-Bling
Noi vrem să facem lumea să danseze,
Uitați de eticheta cu prețul.
 
(B.O.B.)
Da, Da,
O să păstram eticheta cu prețul
Şi o să luam banii înapoi
Numai daţi-mi șase coarde
Și puteti păstra mașinile
Și dați-mi garajul
Și tot ce...
Da, tot ce-mi trebuie sunt notele muzicale și chitarele
Și știți ce, în 30 de secunde zbor spre Marte
Da, vom trece peste această soartă de netrecut
Așa este: nu poți da un preț vieții
Facem asta pentru iubire, așa că luptăm și sacrificăm totul
Așa că nu ne vom mai împiedica vreodată și nu vom mai cădea
Așteptăm să vedem dacă ăsta e semnul înfrângerii
Așa că îi vom ajuta pe toți să își miște picioarele
așa că dați drumul înapoi ritmului și toată lumea să cânte
 
Nu e vorba despre bani, bani, bani
Nu avem nevoie de banii, banii, banii voștri,
Noi nu vrem decât să facem lumea să danseze,
Uitați de eticheta cu prețul
Nu e vorba despre (o) Cha-Ching Cha-Ching
Nu e vorba despre (da) Ba-Bling Ba-Bling
Noi vrem să facem lumea să danseze,
Uitați de eticheta cu prețul.
 
Nu e vorba despre bani, bani, bani
Nu avem nevoie de banii, banii, banii voștri,
Noi nu vrem decât să facem lumea să danseze,
Uitați de eticheta cu prețul
Nu e vorba despre (o) Cha-Ching Cha-Ching
Nu e vorba despre (da) Ba-Bling Ba-Bling
Noi vrem să facem lumea să danseze,
Uitați de eticheta cu prețul.
 
(JESSIE J.)
Da, da
Uitați de eticheta cu prețul!
 
Добавлено licorna.din.vis в вт, 18/10/2011 - 12:45
Комментарий:

"Cha-Ching" este zgomotul pe care îl face maşina de marcat atunci când se închide sertarul după ce au fost puşi bani înăuntru; nu se poate traduce în română.
'Bling-bling" este un termen al limbajului de cartier şi se referă la bijuterii opulente, purtate în mod ostentativ; nici acest termen nu are un echivalent în limba română, prin urmare, le-am lăsat aşa.

Английский

Price Tag

videoem: 
Помогите перевести "Price Tag"
Jessie J: Топ 6
Комментарии
Hampsicora    вс, 27/09/2015 - 08:49

Please notice that the lyrics have been changed in the B.o.B.'s part:
“And guess what: in 30 seconds I'm leaving to Mars”
instead of
“And its with in 30 seconds I'm leaving to Mars”

You may want to change your translation accordingly.