LT → Французский → Nébal → Quand vient l'aurore| Introduction à la poésie classique japonaise → Испанский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Quand vient l'aurore| Introduction à la poésie classique japonaise
1
Dans chaque branche
De ces fleurs
Des centaines de mots sont cachés.
Ne les traitez pas insouciamment
-VIII siècle
2
Ne cesse pas
De chanter, rossignol!
Dans une année
Une seconde fois
Le printemps ne pourrait-il pas revenir?
-IX-X ème siècles
3
Fleurs de cerisiers vous
Qui ne connaissez le printemps
Que depuis cette année
Puissiez vous ne jamais apprendre
qu'un jour vous devrez tomber
Xeme siecle
Перевод
Cuando viene el aurora Introdución a la poesia classica japonesa
1
En cada rama
De esas flores
Centena de palabras estan escondidas.
No las tratéis despreocupadamente
-VIII siglo
2
¡No dejes
De cantar, ruiseñor!
Dentro de un año
¿Por segunda vez
La primavera no podría volver?
Siglos IX-X
3
Flores de cerezos
Que sólo conoséis la primavera
que desde este año
Ojalá nunca os enteréis de
Que un día tendréis que caer
Siglo X
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 3 |
Добавлено Sarasvati в 2018-01-17
В последний раз исправлено Sarasvati в 2018-01-23
Комментарий:
gracias inedito
✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Emilia
Роль: Редактор
Вклад:1279 переводов, 14 транслитераций, 737 текстов песен, 8 collections, поблагодарили 6265 раз, выполнено 190 запросов помог(ла) 90 пользователям, записал(а) тексты 132 песен по видео, добавил(а) 35 идиом, объяснил(а) 53 идиомы, оставил(а) 4188 комментариев, добавил(а) 2 аннотаций
Языки: родной Французский, свободно Испанский, intermediate Английский, beginner Итальянский, Португальский
00:16 - Fujiwara no Hirotsuga 00:32 - Fujiwara no Okikaze 00:46 - Ki no Tsurayuki 01:03 - Owarida no Jiromimi 01:20 - Yoshimine no Munesada 01:43 - Yamabe no Akahito 01:59 - Prince Atsumi 02:13 - Ôtomo no Yakamochi 02:27 - Anonyme 02:39 - Ono no Yoshiki 02:54 - Ki no Tomonori 03:08 - Minamoto no Toshiyori 03:41 - Anonyme 03:53 - Anonyme 04:09 - Anonyme 04:23 - Anonyme 04:36 - Ariwara no Narihira 04:53 - Ôe no Chisato
http://nebalestuncon.over-blog.com/2017/09/anthologie-de-la-poesie-japon...