Последние комментарии

КомментарийАвторДата
Przy ołtarzu перевод
Regalia77613/12/2017 - 08:47
Toi seulement toi перевод
1/4 tu ne sois éloignée ...>éloigné.......Elle parle de lui donc é 1/6 the distance grows....>l'écartement grandit......l´éloignement grandit me semple plus approprié ou on s' ...
Sarasvati13/12/2017 - 08:26
http://lyricstranslate.com/en/li-yugang-lyrics.html (Keep) http://lyricstranslate.com/en/%E6%9D%8E%E7%8E%89%E5%88%9A-li-yugang-lyri... (Delete) http://lyricstranslate.com/en/%E6%9D%8E%E7%8E%89 ...hankeat13/12/2017 - 07:57
I know this ...DontCry4MeArgentina13/12/2017 - 07:56
For you перевод
Que bon!!!! Pra você eu multi gosto de música ...
Blessing Onabanjo13/12/2017 - 07:50
>"The Mother and you, take delight in it" = Die Mutter und du, erfreut euch daran ...Hansi K_Lauer13/12/2017 - 07:49
For you перевод
Que bon!!!! Pra você eu multi gosto de música ...
Blessing Onabanjo13/12/2017 - 07:48
For you перевод
Que bon!!!! Pra você eu multi gosto de música ...
Blessing Onabanjo13/12/2017 - 07:48
For you перевод
Que bon!!!! Pra você eu multi gosto de música ...
Blessing Onabanjo13/12/2017 - 07:48
Es gibt keine Seelen перевод
>"Wie du und wie ich" = Wie dich und wie mich ...
Hansi K_Lauer13/12/2017 - 07:45
Das Kind der Mäuse перевод
>"Einander nahe sitzend, mit ein Bisschen Angst." = ... ein bisschen Angst. >"Darüber, wenn er uns nachjagte" = Darüber, als er uns nachjagte (Darüber, wie er uns nachgejagt ist) >"Um uns von Wei ...
Hansi K_Lauer13/12/2017 - 07:38
В английском языке словосочетание swear by означает следующее: полагаться на, безгранично доверять, божиться, сч ...Brat13/12/2017 - 07:23
Estigma перевод
...
Tania Nuñez Crosswell13/12/2017 - 07:20
Either you or nothing перевод
No te preocupes, les pasa a todos de tener algún descuido al hacer copia-pega ...
Hampsicora13/12/2017 - 07:19
[quote=Brat]:) Generals swear by filthy language, sellers swear by filthy language, Prosecutors and fathers swear by filthy language. Перевод не соответствует оригинал ...k_mironov13/12/2017 - 07:21
Wehrmacht перевод
>"Nicht für sich selbst, sondern fürs Vaterlang (x2)" Tippo ...
Hansi K_Lauer13/12/2017 - 07:16
Hey, dear world форум
The profile, the comments, can be, but the second song in the video, nope. ...
Sebastian Florea13/12/2017 - 06:36
Generals swear by filthy language, sellers swear by filthy language, Prosecutors and fathers swear by filthy language. Перевод не соответствует оригиналу, зато ...Brat13/12/2017 - 06:33
kliplerimi yükledim ...osman çetınkaya13/12/2017 - 05:44
kliplerimi yüklaedim ...osman çetınkaya13/12/2017 - 05:43
No problem. But I think there might be a bug with the request bar since it never appeared while this request was still active. ...SilentRebel8313/12/2017 - 05:03
I didn't know about the when available feature, Thank You. ...SAKAE13/12/2017 - 05:01
An equivalent to; A beau mentir qui vient de loin. ...Ww Ww13/12/2017 - 04:24
Dima Bashar исполнитель
please share and translate Muhammad and Dima Bashar ala ainy arabic lyric ...
Nizhor A13/12/2017 - 04:15
SAKAE wrote: That is the translations list, not the translation request list. Hi. The page will list translations, artists, songs, idioms, and requests [when available]. But usually the req ...SilentRebel8313/12/2017 - 04:10
That is the translations list, not the translation request list. ...SAKAE13/12/2017 - 04:06
Get out of my head перевод
Added video. ...
Ww Ww13/12/2017 - 03:58
Hi, Beroch. Sorry for the late reply. Strange... I did not see this request in the Tongan language request list seen here: http://lyricstranslate.com/en/language/tongan But I'll go ahead and translat ...SilentRebel8313/12/2017 - 03:52
Berg Ouruna перевод
Hey BertBrac. Apologies for the long reply. I didn't notice your comment until now. Thank you for your response to my request. [quote=BertBrac]Aus dem Herzensozeans heraus stiegen => "Herzensozea ...
SilentRebel8313/12/2017 - 03:43
@CherryCrush Joutsenpoika is right. They were all translated, but they don't seem to appear. ...taddy2613/12/2017 - 03:36
Once there were bluebells that grew in the wind Wheat fields and sunflowers caught on the breeze Summers we knew again in time Now I see the children who play in the fields A boy and a girl by t ...Ww Ww13/12/2017 - 03:30
Either you or nothing перевод
Arreglé el original. Gracias. (No sé qué estoy haciendo estos días.) ...
roster 3113/12/2017 - 03:28
Something that is not sincere. ltphrasestranslation
Full of hot air - it means they talk a whole lot and have little to say of substance. Someone who brags or presents things in own favour or perception of actions, events is said to be full of hot air. ...
Ww Ww13/12/2017 - 03:11
Either you or nothing перевод
Marco, lee la traducción. Está ahí. ¿Cómo es que lo corté en el original? ...
roster 3113/12/2017 - 03:06
Hey, dear world форум
yeah it's Romanian ...
Gehad Mahmoud13/12/2017 - 02:36
Vinterbruden песня
Thanks so much for reading my translations. When I do them, I always copy the lyrics directly from the Afzelius website. I really don't feel as if I can change any of the Swedish lyrics, even if there ...
Ceil13/12/2017 - 00:11
Orta Asya перевод
Халыҥ хаардар - qalin qorlar(Özbekistan özbekçesi)- kalın karlar(Türkiye türkçesi) ...
Kamola Adiyaman13/12/2017 - 00:02
Orta Asya перевод
Махтанабын - Махтанаман (it is in Özbekistan(uzbek turkish language) means i am bragging (or i can brag that) Türkçede övünuyorum, övünebilirim. ...
Kamola Adiyaman12/12/2017 - 23:59
Orta Asya перевод
Махтанабын - Махтанаман (it is in Özbekistan(uzbek turkish language) means i am bragging (or i can brag that) Türkçede övünuyorum, övünebilirim. ...
Kamola Adiyaman12/12/2017 - 23:58
The cockroach перевод
The lyrics are real. La Cucaracha is the name of a locomotive, that's why it needs to smoke for walking. ...
Allfarid Morales García12/12/2017 - 23:50
Ouai, très bon pour s'endormir ...Hampsicora12/12/2017 - 23:48
Either you or nothing перевод
¡Qué canción tan linda! Gracias Rosa. Creo que haya algún error de transcripción en el final de la segunda estrofa. Esto es lo que oigo yo: Quizá la culpa ha sido mía por no leer en tu ...
Hampsicora12/12/2017 - 23:41
Pff,où là là.comme c'est émouvant! ...Sarasvati12/12/2017 - 23:39
Ça me va перевод
Ecco le tue cinque stelle. Se vuoi vendicarti, ho fatto anch'io alcune traduzione in italiano. Sii senza pietà sulla grammatica http://lyricstranslate.com/fr/place-place.html-0 http://ly ...
Joutsenpoika12/12/2017 - 23:36
The language is English Jamaican Patois ... ...Radu Robert12/12/2017 - 23:36
Smarrimento перевод
No tienes que cambiarlo, de las dos maneras está bien. ...
roster 3112/12/2017 - 23:32
Siete narcisos перевод
Pues lo quito para aaradarte. ...
roster 3112/12/2017 - 23:28
Extravío песня
Qué debo decir ¿lo siento o gracias a Dios? ...
roster 3112/12/2017 - 23:27
Seriously? That's way too bad well, thanks anyway! ...Icey12/12/2017 - 23:13
...Lobolyrix12/12/2017 - 23:12
Doar o data песня
Multumesc! ...
Radu Robert12/12/2017 - 23:07
Doar o data песня
Done ...
Mäh-handy12/12/2017 - 23:02
http://lyricstranslate.com/en/soyou-i-miss-you-lyrics.html delete http://lyricstranslate.com/en/goblin-ost-i-miss-you-lyrics.html keep ...Miley_Lovato12/12/2017 - 22:56
Thanks mate. ...makis1712/12/2017 - 22:55
Firestorm песня
added ...
Miley_Lovato12/12/2017 - 22:49
done ...Miley_Lovato12/12/2017 - 22:48
Kariola/ Hoe перевод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Miley_Lovato12/12/2017 - 22:48
Firestorm песня
Lobolyrix12/12/2017 - 22:48
Άλλαξε μόνο κάπου εκεί μέσα το "Μ' αυτόν" με μικρό"μ". ...makis1712/12/2017 - 22:44
Έλενα, κάνε copy/paste το κείμενο όπως το έχω: Κατέβαινα 2ας Νοεμβρίου Και άκουγα Σάκη Αρσενίου Μα πίστευα ήταν ...makis1712/12/2017 - 22:42
Ça me va перевод
Era un errore che avrei potuto evitare, in effetti -.-" Grazie di nuovo! ...
Icey12/12/2017 - 22:29
Gente nel mondo перевод
E' una canzone bellissima e la traduzione è perfetta. Solo un piccolo suggerimento: winds of change > venti del cambiamento ...
Hampsicora12/12/2017 - 22:25
Wehrmacht перевод
Yes! Watch your back! ...
tdwarms12/12/2017 - 22:21
The Song of the Sybil перевод
T'arregraïsqui pera tua polida revirada! Bona net e entà dempús! ...
tdwarms12/12/2017 - 22:20
She wants перевод
Thanks! ...
kiskakukk12/12/2017 - 22:19
Wehrmacht перевод
@tdwarms are you going to thank me each time I translate a song? I feel like I'm stalked xD ...
Klou12/12/2017 - 22:16
We were friends перевод
D90B1412/12/2017 - 22:11
The Song of the Sybil перевод
I'm glad that you like it. Fòrça gràcias per lo vòt! Bona nuèch e a lèu! ...
Metodius12/12/2017 - 22:09
Крылья перевод
First of all, the written in the original is grammatically incorrect. And my variant of this line (it is "Выше солнца вслед за мною долетай!" by the way) is based on what I ...
Ivan U7n12/12/2017 - 22:32
Hello Morgan, in the last stanza (2nd line) you have confused jugado with jurado. By the way, apart from this little read error I never found any mistake in all your numerous transl ...Lobolyrix12/12/2017 - 21:51
A little death перевод
Load me → Charge me (в контекста така ми звучи по-добре.) Five traces I to have from you- a smoke, a parfume and sex → I'm to have five traces of you - a smoke, a p ...
Ivan U7n12/12/2017 - 21:50
Крылья перевод
I have a question is солнцу or солнцa? ...
Sanaki12/12/2017 - 21:43
Doar o data песня
Add the video https://www.youtube.com/watch?v=t4OhJp0YMwU ...
Radu Robert12/12/2017 - 21:42
Deli Felek песня
Please don't add artist names to song titles. Corrected. ...
Alma Barroca12/12/2017 - 21:41
Thank you but I think I get it all now ...Klou12/12/2017 - 21:32
Szpital. перевод
Poprawiam : ) Bardzo cenię komentarz kogoś, kto ma pojęcie o szwedzkim. Jak mniemam : ) ...
Lucius von Marbach12/12/2017 - 21:32
Sorry to have caused the confusion. ...tdwarms12/12/2017 - 21:32
This all makes perfect sense with the corrected lyrics - ask if you still don't quite get anything Yeah, lab-faced. Labradors do look a bit like seals. ...Gavier12/12/2017 - 21:27
Don't forget to transliterate the title too please ...Geheiligt12/12/2017 - 21:24
Tu es перевод
Tu as sélectionné 'ancien français' comme langue de ta traduction. Tu devrais modifier cela et changer pour 'français'. De plus, si la traduction est de toi, il ne faut rien mentionner dans le cha ...
Geheiligt12/12/2017 - 21:23
Differently equals перевод
Yes, It's ok with me thank you I'll correct It right away ...
Llegó Dolor Del Corazón12/12/2017 - 21:16
Differently equals перевод
Hello Noura, may I suggest a small change in your title? Defferently > Differently... ...
Lobolyrix12/12/2017 - 21:14
Naviband исполнитель
Done. If you find something that you think is incorrect, you might want to use our official thread for this: http://lyricstranslate.com/en/node/1428979 ...
Alma Barroca12/12/2017 - 21:09
Naviband исполнитель
They have an official website now: https://naviband.by/ - maybe the link in their bio should be changed to that? ...
ieieo12/12/2017 - 21:05
Οι τόνοι πήγαν βόλτα με το παπί του Νάσου;       Κατά τ' άλλα, το κομμάτι τα σπάει. Τέλειο!      ...makis1712/12/2017 - 21:07
Hiver перевод
Up ...
Geheiligt12/12/2017 - 20:56
Я вроде все добавила, смотрела по айтюнсу и википедии, у них многие повторяются ...Mila Ochevidnaya12/12/2017 - 20:51
Is this a song by Irina Krug and Viktor Korolev? ...Alma Barroca12/12/2017 - 20:51
Thank you ...Klou12/12/2017 - 20:42
The lines "В никуда продрогшие люди / так несу свой крест" in the second verse have been corrected to " В никуда продрогшие люди / Вдаль ...Fary12/12/2017 - 20:40
Chuvstvuyu Dushoi перевод
The lines "В никуда продрогшие люди / так несу свой крест" in the second verse have been corrected to " В никуда продрогшие люди / Вдаль ...
Fary12/12/2017 - 20:40
Ruhumla hissediyorum перевод
The lines "В никуда продрогшие люди / так несу свой крест" in the second verse have been corrected to " В никуда продрогшие люди / Вдаль ...
Fary12/12/2017 - 20:40
The lines "В никуда продрогшие люди / так несу свой крест" in the second verse have been corrected to " В никуда продрогшие люди / Вдаль ...Fary12/12/2017 - 20:40
Tunnen sielulla перевод
The lines "В никуда продрогшие люди / так несу свой крест" in the second verse have been corrected to " В никуда продрогшие люди / Вдаль ...
Fary12/12/2017 - 20:40
I Feel With My Soul перевод
The lines "В никуда продрогшие люди / так несу свой крест" in the second verse have been corrected to " В никуда продрогшие люди / Вдаль ...
Fary12/12/2017 - 20:40
I feel the soul перевод
The lines "В никуда продрогшие люди / так несу свой крест" in the second verse have been corrected to " В никуда продрогшие люди / Вдаль ...
Fary12/12/2017 - 20:40
The lines "В никуда продрогшие люди / так несу свой крест" in the second verse have been corrected to " В никуда продрогшие люди / Вдаль ...Fary12/12/2017 - 20:40
Te siento en el alma перевод
The lines "В никуда продрогшие люди / так несу свой крест" in the second verse have been corrected to " В никуда продрогшие люди / Вдаль ...
Fary12/12/2017 - 20:40
It's really good. ...tdwarms12/12/2017 - 20:40
Le texte original est bien, ma traduction je trouve qu'elle reste assez bancale xD Mais merci ...Klou12/12/2017 - 20:39
c'est beau! ...Sarasvati12/12/2017 - 20:38