Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Мне нравится…

Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной -
Распущенной - и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
 
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью - всуе...
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
 
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня - не зная сами! -
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной.
За солнце не у нас над головами, -
За то, что вы больны - увы! - не мной,
За то, что я больна - увы! - не вами!
 
Перевод

meni se sviđa

meni se sviđa da niste bolesni mnome,
meni se sviđa to što ja nisam bolesna vama
Da nikad teška zemljina kugla
neće otploviti pod našim nogama.
Meni se sviđa to što mogu biti smešna-
raspuštenom- i ne igrati riječima.
I ne crveniti se gušeći valom,
malo dodirnuvši se rukama.
 
meni se sviđa još to, da vi ispred mene
mirno grlite drugu.
ne smetajte mi da u paklenoj vatri
gorim za to što ljubim ne vas.
Da ime moje, moj nježni, ne pominjete
ni danju ni noću ...
Da nikad u crkvenoj tišini
neće propjevati nad nama: aleluja
 
hvala vam i srcem i rukom
za to što vi mene- neznajući sami
tako volite: za moj noćni pokoj
za rijetkost susreta u satima pred zalazak
za naše ne šetnje pod mjesecom
naočale koje nije nad našim glavama
za to što ste vi bolesni nažalost ne mnome
za to što sam ja bolesna nažalost ne vama
 
Комментарии