-
Belgian National Anthem [Dutch version] - De Brabançonne → перевод на Эсперанто
12 переводовАнглийский+11 more, Боснийский, Индонезийский, Китайский, МФА, Немецкий, Португальский, Тонга, Турецкий, Французский, Эсперанто, Японский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Belgian National Anthem [Dutch version] - De Brabançonne
O dierbaar België, O heilig land der Vad'ren,
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
Aanvaard ons kracht en bloed van ons ad'ren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer uzelf en ongeknecht,
Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken,
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken,
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Добавлено SilentRebel83 в 2012-11-22
В последний раз исправлено SilentRebel83 в 2014-01-27
Перевод
Nacia Himno Belga [versio nederlanda] - La Brabançonne (La Kanto de Brabanto)
O kara Belgo, O sankta lando de Patroj
Nia animo kaj nia koro estas al vi oferata
Ricevu nia forton kaj sangon de nia sangovazo
Estu nia celo en laboro kaj en baraktado
Floru, o lando, en unuiĝo nerompebla;
vorto maltima, kio netimigeble vi povas paroli,
Por reĝo, por libereco kaj por reĝo!
vorto maltima, kio netimigeble vi povas paroli,
Por reĝo, por libereco kaj por reĝo!
Por reĝo, por libereco kaj por reĝo!
Por reĝo, por libereco kaj por reĝo!
National Anthems & Patriotic Songs: Топ 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике