Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Aura (Moldova)

    Calendarul → перевод на Русский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Calendarul

În asta seară pe stradă răsuna un cîntec cunoscut,
Şi cine oare mă strigă pe nume zîmbesc şi nu răspund.
Melodia veche mă răpeşte şi mă duce-n amintiri,
Cineva din nou îmi dăruieşte trandafiri.
 
Şi frunză toamnei se schimbă-ndata cu florile de mai,
Şi prima oară e ultima data şi singură ce-o ai.
Melodia veche e mai nouă decît ploaia ce-a trecut,
Dragoste înseamnă inimi două şi-un sărut.
 
Refren:
Se întoarce calendarul cu un cîntec de cindva,
Şi mă duce în primăvară ta.
Se întoarce calendarul cu un cîntec îndrăgit,
Pentru cei din noi care-au iubit.
 
Pe lîngă noi se grăbesc trecătorii urmindu-şi drumul lor,
Şi toţi aud melodia cea veche ce-mi mie-mi da fiori.
Poate că n-au timp să se oprească,
Poate sînt prea obositi...
Poate au uitat c-au fost cindva îndrăgostiţi.
 
Refren (x2)
 
Pentru cei... care-au iubit...
 
Перевод

Календарь

В этот вечер на улице звучит знакомая мелодия,
И кто же зовет меня по имени? Улыбаюсь и не отвечаю,
Эта старая мелодия обволакивает меня и уводит в воспоминания
Кто-то снова дарит мне розы.
 
И осенние листья сразу же становятся цветами в мае
И первый раз - это последний и единственный раз, что у тебя был
Старая мелодия более свежая, чем прошедший дождь
Любовь - это два сердца и один поцелуй.
 
Припев:
Давней мелодией переворачивается назад календарь,
Он несёт меня в твою весну.
Любимой мелодией переворачивается календарь
Для тех, кто снова любит.
 
Мимо нас мчатся прохожие по своему пути,
И все слышат ту мелодию, что дарит мне цветы
Возможно, у них нет времени остановиться
Возможно, они слишком устали...
Возможно, забыли, что были когда-то влюбленны.
 
Припев (2 раза)
 
Для тех...кто любил...
 
Aura (Moldova): Топ 3
Комментарии