Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Nélson Gonçalves

    Mariana da gente → перевод на Английский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Mariana da gente

Em um subúrbio distante
Depois da curva, a ladeira
Em um bangalô de muros brancos
Nasceu, cresceu mariana da gente
Do olhar contente
Dos sorrisos francos pintados por deus
 
Seu mundo mudou num segundo
Quando o moço da cidade
Levou mariana da gente
E o subúrbio contente
Fez-se triste de saudade
 
Em um lindo apartamento
De mármores negros,
Lado do vento, de frente pro mar.
 
Nova mulher, nova beleza
Um olhar só de tristeza
Um sorriso de agradar
 
Me dói de ver a moça
Num retocado poster
Arremedo da verdade
Oh, mariana,
Copacabana não é seu lugar
E a gente tem saudade
 
Oh, mariana,
Copacabana não é seu lugar
Volta pra piedade
 
Volta pra piedade
 
Перевод

Our Mariana

In a distant suburb
Past the curve in the road, at the hill
In a bungalow of white walls
Was born, grew, Our Mariana (Mariana of the people)
(*"Mariana da gente"can be translated as our Mariana or Mariana of the people, likely the author wants both meanings to stand.)
 
Her world changed in an instant
When the boy from the city
Took our Mariana
And the happy contented suburb
Became sad, longing and missing her.
 
In a beautiful apartment
Of black marble
On the side of the wind, facing the sea
 
A new woman, a new beauty
A look of sadness in her eyes
And a smile to please others
 
I hurt to see this girl
In that retouched poster
There was a hint of truth
Oh Marianna
Copacabana is not your home
And we, we miss you!
 
Oh Marianna
Copacabana is not your home
Come back for pity's sake
 
Come back for pity's sake
 
Nélson Gonçalves: Топ 3
Комментарии