Нравится
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Mariana da gente
Em um subúrbio distante
Depois da curva, a ladeira
Em um bangalô de muros brancos
Nasceu, cresceu mariana da gente
Do olhar contente
Dos sorrisos francos pintados por deus
Seu mundo mudou num segundo
Quando o moço da cidade
Levou mariana da gente
E o subúrbio contente
Fez-se triste de saudade
Em um lindo apartamento
De mármores negros,
Lado do vento, de frente pro mar.
Nova mulher, nova beleza
Um olhar só de tristeza
Um sorriso de agradar
Me dói de ver a moça
Num retocado poster
Arremedo da verdade
Oh, mariana,
Copacabana não é seu lugar
E a gente tem saudade
Oh, mariana,
Copacabana não é seu lugar
Volta pra piedade
Volta pra piedade
Добавлено Nilson в 2014-08-07
Перевод
Our Mariana
In a distant suburb
Past the curve in the road, at the hill
In a bungalow of white walls
Was born, grew, Our Mariana (Mariana of the people)
(*"Mariana da gente"can be translated as our Mariana or Mariana of the people, likely the author wants both meanings to stand.)
Her world changed in an instant
When the boy from the city
Took our Mariana
And the happy contented suburb
Became sad, longing and missing her.
In a beautiful apartment
Of black marble
On the side of the wind, facing the sea
A new woman, a new beauty
A look of sadness in her eyes
And a smile to please others
I hurt to see this girl
In that retouched poster
There was a hint of truth
Oh Marianna
Copacabana is not your home
And we, we miss you!
Oh Marianna
Copacabana is not your home
Come back for pity's sake
Come back for pity's sake
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Nilson | 9 лет 4 месяца |
Добавлено Гость в 2014-12-16
Добавлено в ответ на запрос Nilson
✕
Nélson Gonçalves: Топ 3
1. | Naquela mesa |
2. | A volta do boemio |
3. | A deusa do asfalto |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!