✕
Перевод
Akkor csináltuk, amikor fiatalok voltunk
Ne írj nekem több levelet, a postaládám már bombákkal van tele
A helyi csalók meg te teszitek bele
Nem emlékszem a szép időkre, nem voltam ott, mikor kedves voltál
És a feleségem tart néhány kutyát az udvarunkban
És nem gyújthatok gyertyát minden csinos lányért1
Sok órán át voltunk idegenek egymásnak és oly sokáig hiányoztál
Mikor oroszlánok voltunk, viaskodó szeretők
Elhalványult, mint a neved azon a farmeron, amit elégettem
De most már öregebb vagyok
És akkor csináltuk, mikor fiatalok voltunk
Most már öregebb vagyok
És akkor csináltuk, mikor fiatalok voltunk
Nincs okom azt hinni, hogy eltemettem a hitem egy újabb telken
A szíveddel és a ruháiddal, mikor megtalálom
Nem érezlek vagy emlékszek rád, a csontjaidat kiteszem az udvarba
Hogy valaki mást értesítsenek, és valaki más érdeklődjön
De most már öregebb vagyok
És akkor csináltuk, mikor fiatalok voltunk
Most már öregebb vagyok
És akkor csináltuk, mikor fiatalok voltunk
De most már öregebb vagyok
És akkor csináltuk, mikor fiatalok voltunk
Most már öregebb vagyok
És akkor csináltuk, mikor fiatalok voltunk
- 1. Szó szerint: "És nem gyújthatok gyertyát minden csinos fegyverért."
Szerintem ez a rész arra utal, hogy a szövegírónak sok szép lánnyal volt kapcsolata de nem akar mindegyikre örökké emlékezni.
Оригинальный текст
We Did It When We Were Young
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)
✕
The Gaslight Anthem: Топ 3
1. | Handwritten |
2. | Great Expectations |
3. | American Slang |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!