Wise Guys - Ruf doch mal an (перевод на Английский)

перевод на Английский

Just call me

Na na na na na na na na....
 
Just call me or write me a card
Don't you know how much I am waiting for a sign of life?
Send me a fax or an email right afterwards
I am totally accessible, spring, summer, fall or winter
Just call me, I tell to you distinctly
Even if it's a long distance call, the Telecom will be happy
 
A photo which lay in my drawer
You and me when we were 18, a sunny day
We would soon see each other again, that's what we thought
The photo got quite dusty with time
 
How many years ago did this happen? I believe it's seven
You went out into the world and I stayed where I was
I nearly forgot you, that I missed you
Now I want to know what happened to you
 
Just call me or write me a card
Don't you know how much I am waiting for a sign of life?
Send me a fax and a SMS right afterwards
I am totally accessible, spring, summer, fall or winter
Just call me, I tell to you distinctly
Even if it's a long distance call, the Telecom will be happy
 
In kindergarden we played doctors and nurses
And aimed at the neighbor with snow balls
Later in school: we were bosom buddies
I would like to know if you miss me at least a little bit
 
We were quite different, but that never bothered us
Unfortunately you never requitted my love fully
Opposites attract, that's not a lie
But on the other hand I would have liked to undress you as well
 
Just call me or write me a card
Don't you know how much I am waiting for a sign of life?
Send me a mail or a SMS right afterwards
I am totally accessible, spring, summer, fall or winter
 
Reunion - that would be my plan
You and me - that's probably going to be a serial novel
First love, last love - you know that too
You give me a tingling in my stomach
 
Добавлено Steena в вс, 17/05/2009 - 15:56
В последний раз исправлено Steena в чт, 29/06/2017 - 13:21
Немецкий

Ruf doch mal an

Еще переводы "Ruf doch mal an"
Немецкий → Английский - Steena
Idioms from "Ruf doch mal an"
Комментарии
Hansi K_Lauer    вт, 27/06/2017 - 01:30

Lyrics reformatted.
One line changed:
>"Schick mir 'ne Mail und 'ne SMS dahinter,"

Please adapt your translation