Fuss! (Run)

перевод на Венгерский

Fuss!

Az élet kínszenvedés, mindenki igyekszik megoldani.
Én is mindig azt kerestem, hogy mit tudnék helyrehozni.
Csak mikor már minden hiábavaló volt, egyedül találtam magam.
Sírok, hátha valaki meghallja, de úgy tűnik, senki sincs otthon.
 
De te láthatod a világot az én szememmel,
Fogd meg a kezem, és szabadok leszünk, mert...
 
Csak azt tudom, hogy megtaláljuk a módját,
Érted, értem, mindenért, amit mondok,
A Nap fénye leragyog ránk,
Fuss, fuss, fuss, fuss azért, akit szeretsz.
 
Az élet kínszenvedés, mindenki igyekszik megoldani.
Sírok, hátha valaki meghallja, de úgy tűnik, senki sincs otthon.
 
De te láthatod a világot az én szememmel,
Fogd meg a kezem, és szabadok leszünk, mert...
 
Csak azt tudom, hogy megtaláljuk a módját,
Érted, értem, mindenért, amit mondok.
A Nap fénye leragyog ránk,
Fuss, fuss, fuss, fuss azért, akit szeretsz.
 
Fuss, fuss, fuss, fuss azért, akit szeretsz.
 
Fuss, fuss, fuss, fuss azért, akit szeretsz.
 
Добавлено Kristinna в вт, 06/03/2012 - 11:36
Комментарий:

поблагодарили 2 раза
ПользовательПрошло времени
GamesHarder28 недель 6 дней
Morcos4 года 51 неделя
5
Ваш рейтинг: Нет В среднем: 5 (2 голосов)
Английский

Run

Life is a misery everyone always is trying to solve
I give it to recently searching for something I try to resolve
Only when everything matters I'm finding myself so alone
I’m crying for someone to hear me but no one appears to be home
 
And you can see the world through my eyes
Take my hand and we will be free, cause
 

Дальше

ПользовательРазмещен
GamesHarder28 недель 6 дней
5
Morcos4 года 51 неделя
5
Комментарии
GamesHarder     сентября 1st, 2016
5