Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Nőstényfarkas

Egy lövés az éjben,
A múlt, eltűnt az űrben,
Hol kezdjem el?
A múlt, és az üldözés,
Levadásztál engem,
Mint egy farkas, egy ragadozó,
Úgy éreztem magam,
Mint egy szarvas a szerelem fényében.
 
Szerettél, és én megfagytam az időben,
Éhes voltál a húsomra,
De nem szállhatok szembe ezzel a nőstényfarkassal, aki térdre kényszerített,
Mit látsz azokban a sárga szemekben?
Mert én darabokra hullok,
Én darabokra hullok,
Én darabokra hullok,
Én darabokra hullok,
Darabokra hullok.
 
Lepihent miközben várakozott?
Én voltam a csali, aki idecsalt téged?
A gyilkolás izgalma,
Érzed, hogy ez bűn,
A farkasok közt fekszem,
Egyedül, látszik,
Azt hittem, hogy a részeddé váltam.
 
Szerettél, és én megfagytam az időben,
Éhes voltál a húsomra,
De nem szállhatok szembe ezzel a nőstényfarkassal, aki térdre kényszerített,
Mit látsz azokban a sárga szemekben?
Mert én darabokra hullok,
Én darabokra hullok,
Én darabokra hullok,
Én darabokra hullok,
Darabokra hullok.
 
Én darabokra hullok,
Darabokra hullok.
Én darabokra hullok,
Darabokra hullok.
 
Оригинальный текст

She Wolf (Falling to Pieces)

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Коллекции с "She Wolf (Falling to..."
David Guetta: Топ 3
Idioms from "She Wolf (Falling to..."
Комментарии
ScieraSciera    пт, 12/07/2013 - 11:05

The original lyrics have been updated, you may want to change your translation accordingly.