Pur şi simplu cel mai bun (Simply the Best)

перевод на Румынский

Pur şi simplu cel mai bun

Te chem, când am nevoie de tine inima mea arde
Vino la mine, vino la mine sălbatic şi agitat*!
 
Vino la mine, oferă-mi tot ce am nevoie,
Oferă-mi o viaţă de promisiuni şi o lume de vis,
Vorbeşte-mi în limbajul iubirii ca şi cum ai ştii ce înseamnă
şi nu poate fi greşit, ia-mi inima şi fă-o puternică, iubitule!
 
Refren:
Eşti pur şi simplu cel mai bun, mai bun decât ceilalţi, mai bun decât oricine, oricine
Din câţi am cunoscut!
Sunt lipită de inima ta, mă agăţ de fiecare cuvânt pe care-l rosteşti,
Dacă ne-am despărţi, iubitule, mai degrabă aş muri.
 
În inima ta văd începutul fiecărei nopţi şi fiecărei zile,
În ochii tăi mă pierd, sunt dusă de val,
Atâta timp cât sunt aici în braţele tale nu aş putea fi în alt loc mai bun...
 
Refren:
Eşti pur şi simplu cel mai bun, mai bun decât ceilalţi, mai bun decât oricine, oricine
Din câţi am cunoscut!
Sunt lipită de inima ta, mă agăţ de fiecare cuvânt pe care-l rosteşti,
Dacă ne-am despărţi, iubitule, mai degrabă aş muri.
 
De fiecare dată când pleci încep să-mi pierd controlul, pleci cu
Inima mea şi cu sufletul meu, te pot simţi chiar şi atunci când sunt singură, o, iubitule nu mă părăsi!
 
Refren:
Şi eşti pur şi simplu cel mai bun, mai bun decât ceilalţi, mai bun decât oricine, oricine
Din câţi am cunoscut!
Sunt lipită de inima ta, mă agăţ de fiecare cuvânt pe care-l rosteşti,
Dacă ne-am despărţi, iubitule, mai degrabă aş muri.
 
Добавлено licorna.din.vis в чт, 05/01/2012 - 19:33
Комментарий:

*wild and wired

поблагодарили 50 раз
ПользовательПрошло времени
elvira.iurea2 года 42 недели
KseniaD3 года 34 недели
turcanin5 лет 7 недель
Guests thanked 47 times
Английский

Simply the Best

I call you,when I need you my hearts on fire
You come to me, come to me, wild and wild
 
You come to me, give me everything I need
 

Дальше

ПользовательРазмещен
turcanin5 лет 7 недель
5
Комментарии