текст песни Я твоя
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Andrew Parfen | 4 года 11 месяцев |
1. | Стари Рани (Stari rani) |
2. | Любовни думи (Lyubovni dumi) |
3. | Love Unlimited |
1. | Singers who don't (normally) speak Russian, but dare to sing in it (sometimes) |
Hi! The video doesn't work, at least at my place, in Russia. This one is okey:
https://youtu.be/eJY9iod5xUY
It is with subs in Bulgarian, so I managed to translate the lines in the question marks from Bulgarian to Russian and it fits to what I hear:
???Полная ... дорогиe??? ---> Полная истина здесь, дорогие
Ты лед в огне, и ?? морозы?? ---> Ты лед в огне, и зной в морозы
To be honest, in the last case I hear him singing "згой" instead of "зной", but I believe it's just his unclear pronunciation.
[@lt], could you please add the video and correct the lyrics? As a new editor, I would have done this myself, but the rules don't allow me to edit what has been already edited by other editor or moderator. Thanks! :)
And the name of the song is "Я твоя (Ya tvoya)".
Thank you so much, Lt! :)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Azis Folk, Pop-Folk | |
Galena Pop-Folk | |
Bulgarian Folk Folk | |
Lili Ivanova Pop, Pop-Rock | |
Medi Pop-Folk | |
Preslava Folk, Pop, Pop-Folk | |
Fiki Folk, Pop, Pop-Folk |
Je ne peux pas reconnaître quelques mots à cause de cet accent bulgare.