Sonette 91/ Сонет 91 (Sonnet 91)

перевод на Болгарский

Sonette 91/ Сонет 91

Едни гордеят се с произхода си знатен и успехи,
с пари и сила други, втори с дрехи - нови и ненужни,
а някои хвалят се със своите ястреби, жребци и хрътки.
Но всеки има си мъничка страст,
различна във зависимост от нрава му.
 
Ти, скъпа моя, ти си тази моя страст,
по-богата от богатството си ти,
по-горда от дрехите дори,
много повече от това да имам пари, жени, жребци...
 
И тебе хваля аз пред всички мъже, защото знам, че напуснеш ли ме ти... богатството ми за миг ще отлети.
 
Добавлено ILMYMIK в пн, 27/02/2012 - 17:51
поблагодарили 1 раз
Гость поблагодарил один раз
Английский

Sonnet 91

Some glory in their birth, some in their skill,
Some in their wealth, some in their bodies' force,
Some in their garments, though new-fangled ill,
Some in their hawks and hounds, some in their horse;
 

Дальше

Помогите перевести "Sonnet 91"
Комментарии
MayGoLoco     февраля 27th, 2012

Where did you get all these translations? You should add source links to them!