Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Суд

Доброго ранку, Ваша хробацька честь.
Голова чітко доведе,
Що в’язень, який зараз стоїть перед Вами,
Був спійманий на гарячому, проявляючи почуття!
Проявляючи почуття майже людської природи;
Цього не повинно траплятися.
 
Викличте вчителя!
 
Я завжди казав, що він до добра не дійде, Ваша честь.
Якщо б моя воля, я би надав би йому якоїсь форми.
Але мої руки були зв’язані,
Співчутливі серця і митці
Дозволили йому уникнути покарання за вбивство.
Можна мені розтовкти його сьогодні?
 
Здурів, геть із глузду я з’їхав,
Макітру перегрів.
Мої мармури, мабуть, забрали.
Здурів, геть він здурів.
 
Ти, лайно нікчемне, тепер ти отримав,
Сподіваюся, що ключ викинуть геть.
Ти мав би частіше розмовляти зі мною,
Але ні! У тебе
Своя дорога. Чи не зруйнував ти кілька домівок нещодавно?
 
Лише п’ять хвилин, Ваша хробацька честь,
Він і я, наодинці.
 
Дитииииинко!
Йди до матусі, дитинко, я потримаю тебе на ручках.
Бо я ніколи не хотіла, щоб він потрапляв у халепу.
Чого він взагалі мав покидати мене?
Ваша хробацька честь, давайте я заберу його додому.
 
Здурів, геть дах у мене поїхав,
Вікна заґратовані.
Там мали бути двері, у стіні,
Де я ввійшов.
Здурів, геть він очманів.
 
Докази перед судом неспростовні,
Немає потреби відлучатися для наради.
За всі роки свого суддівства
Я ніколи раніше не бачив
Когось, хто б більше заслуговував
Всієї повноти законного покарання.
Те, як ви примусили їх страждати,
Ваших чудових дружину і матір,
Наповнює мене потребою випорожнитися.
(Давайте, Судде! Насріть на нього!)
Оскільки, друже мій, Ви виявили найглибший страх,
Я засуджую Вас бути виставленим
Перед Вашим оточенням.
 
Зруйнувати стіну!
 
Оригинальный текст

The Trial

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Комментарии