A una principessa distante
A Uma Princesa Distante
(J.Slauerhoff - Custódio Castelo)
Jamais voltaremos a ver-nos,
Entre nós dois há um mundo pelo meio.
Por vezes, de noite, à janela nos detemos
Mas são outras as estrelas que vemos.
É tão longínquo o vosso país do meu:
Como a luz da mais funda escuridão - tão distante -
Que viajando sem parar nas asas do desejo, eu
Vos saudaria num suspiro agonizante.
Porém, se for verdade,
Que sonhando o impossível,
Se leva o maior dos anseios
À estrela mais intangível:
Então eu voltarei,
Voltarei todas as noites...
De saudade.
A una principessa distante
(J.Slauerhoff - Custódio Castelo)
Mai più torneremo a vederci,
Tra noi due c'è un mondo di mezzo.
A volte, di notte, ci tratteniamo alla finestra
Ma sono altre le stelle che vediamo.
É tanto remoto il vostro paese dal mio
Come la luce dalla più profonda oscurità. Tanto distante
Che viaggiando senza fermarmi sulle ali del desiderio
Vi saluterei in un sospiro agonizzante.
Però, se è vero
Che sognando l'impossibile
Si porta il più grande dei desideri
Alla stella più intangibile:
Allora io tornerò,
Tornerò tutte le notti...
Con la nostalgia.



Комментарии