-
Βάρκα στο γιαλό → перевод на Польский
✕
Перевод
Łódź na wybrzeżu
Pięć i pięć czyni dziesięć.
Dziesięć przez dziesięć wspinam się po schodach,
dla twoich dwóch oczu, dla tych dwóch ogników
które kiedykolwiek widzą mnie, czuję je jak "kłucie nożem".
Łódź na wybrzeżu, łódź na wybrzeżu,
jak doniczka z * dzwonkiem i bazyliszką.
Pięć i pięć czyni dziesięć.
Dziesięć przez dziesięć będę rozdawał tobie pocałunki.
Pewnego razu stanę się pijany i "wypiję cię",
Z słodkiego powodu będę śpiewał tobie kołysankę.
Łódź na wybrzeżu, łódź na wybrzeżu,
jak doniczka z dzwonkiem i bazyliszką.
Pięć i pięć czyni dziesięć.
Dziesięć przez dziesięć schodzę po schodach
Wyjeżdżam za granicę, dla nowego świata
i nie płacz za mną, słodkie kochanie.
Łódź na wybrzeżu, łódź na wybrzeżu,
jak doniczka z dzwonkiem i bazyliszką.
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Гость поблагодарил один раз
Добавлено micza в 2016-09-18
Комментарий:
* dzwonkiem i bazyliszką (polskie nazwy kwaitów: hiacyntu i bazylii)
✕
Mikis Theodorakis: Топ 3
1. | Στρώσε το στρώμα σου (Strose to stroma sou) |
2. | Καημός (Kaimós) |
3. | Άρνηση (Το περιγυάλι το κρυφό) (Árnisi (To periyali to krifo)) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: micza
Роль: Эксперт
Вклад:345 переводов, 235 текстов песен, поблагодарили 519 раз, выполнено 17 запросов помог(ла) 10 пользователям, записал(а) тексты 8 песен по видео, добавил(а) 126 идиом, объяснил(а) 83 идиомы, оставил(а) 83 комментария
Языки: родной Польский, свободно Польский, beginner Английский, Литовский
A.M.