По-бял нюанс на бледото (A Whiter Shade of Pale)

перевод на Болгарский

По-бял нюанс на бледото

Пропуснахме лекото фанданго и завъртяхме цигански колела по дансинга
Чувствах леко гадене, тълпата зовеше още
Стаята жужеше по-силно, докато покривът отлиташе
Когато повикахме още едно питие
Сервитьорът ни донесе поднос и така по-късно
Мелничарят разказа своята история, че лицето й отначало просто призрачно
Се променило в по-бял нюанс на бледото; тя твърдеше, че няма причина
И истината беше явна
Но аз блуждаех през моите карти за игра
Няма да я оставя да бъде една от шестнадесет весталки
Които да заминат за брега
Когато очите ми бяха отворени, може и да са били затворени
И така по-късно мелничарят разказа своята история, че лицето й отначало просто призрачно се променило в по-бял нюанс на бледото

Добавлено Misholinchi в чт, 22/09/2011 - 10:38
поблагодарили 3 раза
Гости поблагодарили 3 раз
Английский

A Whiter Shade of Pale

Смотрите видео
Еще переводы "A Whiter Shade of Pale"
Английский → Болгарский - Misholinchi
5
ПользовательРазмещен
sleipnir4 года 31 неделя
5
Комментарии
sleipnir     сентября 22nd, 2011

Хареса ми мелодията,но пък явно не разбирам поезията изпълнявана от Ани Ленъкс...
Изглежда става въпрос за смъртта...
5 за превода,защото аз щях да объркам всичко!!!

Misholinchi     сентября 22nd, 2011

Хаха, и аз нищо не разбрах. Ама нали и двамата сме блондини Wink ;) Оказа се, че тази жена е краднала цялата песен от няколко други. Просто плачевно Sad
Няма особен таен смисъл. Просто някой някога видял момиче с бяла кожа и понеже си бил поет по душа родил тази реплика. А аз бих го казала "по-блед нюанс на бялото". Както и да е...