Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Singuratica pasăre

Și eu am o iubire pe care mereu în inimi nepotrivite am lăsat-o,
Și eu am o iubire pe care mereu în paturi reci am irosit-o,
Dorința mea de ce în pomi dezrădăcinați mi-am încredințat-o?
Și eu am o iubire pe care mereu în canevasuri/ desene distruse am țintuit-o.
 
Pe cerul tău un loc al meu nu a existat,
Pe aripile tale uscate, aripile mele s-au zdrobit,
Pe pământul tău/ În ținutul tău, casa mea nu a existat,
Destinul la fel s-a sfârșit, s-a scris ultima poveste care a fost.
 
Singuratică, în locul greșit hoinărește pasărea aceasta,
Din cauza asta, singură zboară pasărea aceasta.
 
Există cineva pe care îl aștept, acela nu ești tu, din păcate am înțeles,
O picătură din iubirea mea ai, de ce mereu din vise urâte mă trezesc?
Și eu am o inimă pe care în romane ieftine am irosit-o,
Și eu am o iubire pe care mereu în inimile nepotrivite am lăsat-o...
 
Оригинальный текст

Yalnız Kuş

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Турецкий)

Göksel: Топ 3
Комментарии