Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Paul Wong

    忧书 → перевод на Французский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

忧书

回想起当天一起走的日子里
纵是怕仍无顾虑
一脸的迷惑不懂得的悲哀
盼与你会有个将来
 
是现实足
还是真的长大了 各奔向未来
未能实践这半生的错爱
 
没办法给你 
给你一段爱 可惊天动地
未能为你天天的报喜
 
迷途是我 
只因我没法将一切储备用来为你 
知否我没法不要去把你放弃
 
憧憬起某天终会有好的日子过
以爱换爱无用更改
生活是平淡 总不担心三餐
盼与你渡过这艰难
 
是现实足
还是真的长大了 各奔向未来
未能实践这半生的错爱
 
没办法给你 
给你一段爱 可惊天动地
未能为你天天的报喜
 
迷途是我 
只因我没法将一切储备用来为你 
知否我没法不要去把你放弃
 
是现实足
还是真的长大了 各奔向未来
未能实践这半生的错爱
 
没办法给你 
给你一段爱 可惊天动地
未能为你天天的报喜
 
迷途是我 
只因我没法将一切储备用来为你 
知否我没法不要去把你放弃
 
Перевод

Lettre d'inquiétude

Je me souviens de ces jours-là que nous avons passés ensemble
J'avais des peurs mais pas des inquiétudes
Naïf, ne connaissant pas la douleur
J'espérais un avenir avec toi
 
Est-ce que c'est la réalité
Est-ce que nous avons grandi
Nous nous envolons chacun vers l'avenir
Sans pouvoir réaliser l'amour non mérité de la jeunesse
Je ne peux pas te donner un amour qui transporte des montagnes
Ni te rapporter de la joie quotidienne
Je me suis égaré, je n'ai pas fait des préparations
Pour toi, je ne savais pas et ne pouvais pas te lâcher
 
J'attends avec impatience un avenir heureux
Quand l'amour ne changera plus
Quand la vie sera banale, et on ne craindra pas la faim
J'espère soulever ces difficultés avec toi
 
Комментарии